"بالاتجاهات الجديدة للتعاون" - Traduction Arabe en Français

    • les nouvelles orientations de la coopération
        
    I. COMPOSITION DU GROUPE D'EXPERTS EXTERNES SUR les nouvelles orientations de la coopération TECHNIQUE ENTRE PAYS EN UN قائمة المشتركين في فريق الخبـــــراء الخارجيين المعني بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    3. Fait siennes, en général, les recommandations sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement en tant que moyen important de mobiliser les capacités considérables existant dans le monde en développement; UN ٣ - تؤيد، بوجه عام، التوصيات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة هامة لتسخير القدرات ذات الشأن الموجودة في العالم النامي؛
    3. Fait siennes, en général, les recommandations sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement en tant que moyen important de mobiliser les capacités considérables existant dans le monde en développement; UN ٣ - تؤيد، بوجه عام، التوصيات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة هامة لتسخير القدرات ذات الشأن الموجودة في العالم النامي؛
    Le Comité a examiné la question et fait siennes les recommandations contenues dans le rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement (TCDC/9/3), que l'Assemblée générale a ensuite approuvé par sa résolution 50/119 du 20 décembre 1995. UN ونظرت اللجنة في هذا الموضوع وأيدت التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (TCDC/9/3)، الذي أقرته الجمعية العامة في وقت لاحق في القرار ٥٠/١١٩ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    7. Au paragraphe 5 de sa décision 9/3, le Comité de haut niveau a invité le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à fournir au Groupe spécial les ressources en personnel suffisantes et l'appui nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités et de donner suite aux décisions sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN ٧ - دعت اللجنة الرفيعة المستوى في الفقرة ٥ من مقررها ٩/٣ المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى توفير ملاك كاف من الموظفين والدعم اللازم للوحدة الخاصة من أجل تمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها والاستجابة للمقررات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    107. Le Directeur du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a remercié le Comité de haut niveau d'avoir appuyé les recommandations formulées dans le document sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement (TCDC/9/3). UN ٧٠١ - أعرب مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن امتنانه للجنة الرفيعة المستوى لتأييدها التوصيات الواردة في الوثيقة المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/9/3(.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement TCDC/9/3. élaboré suite à la résolution 49/96 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, et se dit convaincu que le rapport est une contribution importante au rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud; UN ١ - ترحب بالتقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)ج(، الذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتعرب عن اقتناعها بأن التقرير يشكل مساهمة هامة في تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Toutefois, certaines modifications ont été introduites pour adapter les directives à l’intention et au contenu du rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement TCDC/9/3. , qui avait été établi à la demande de l’Assemblée générale en 1994 Résolution 49/96. UN ومع ذلك أدخلت بعض التنقيحات لجعل المبادئ التوجيهية أكثر اتساقا مع الاتجاه والتركيز الاستراتيجيين للتقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)٤( الذي أعد بناء على طلب الجمعية العامة سنة ١٩٩٤)٥(.
    107. Le Directeur du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a remercié le Comité de haut niveau d'avoir appuyé les recommandations formulées dans le document sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement (TCDC/9/3). UN ٧٠١ - أعرب مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن امتنانه للجنة الرفيعة المستوى لتأييدها التوصيات الواردة في الوثيقة المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/9/3(.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement TCDC/9/3. élaboré suite à la résolution 49/96 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, et se dit convaincu que le rapport est une contribution importante au rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud; UN ١ - ترحب بالتقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)ج(، الذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتعرب عن اقتناعها بأن التقرير يشكل مساهمة هامة في تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    5. Invite le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population à fournir au Groupe spécial les ressources en personnel suffisantes et l'appui nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités et de donner suite aux décisions sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN ٥ - تدعو المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى توفير ملاك من الموظفين واف وكاف لدعم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها والاستجابة للمقررات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    5. Invite le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population à fournir au Groupe spécial les ressources en personnel suffisantes et l'appui nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de ses responsabilités et de donner suite aux décisions sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN ٥ - تدعو المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى توفير ملاك من الموظفين واف وكاف لدعم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها والاستجابة للمقررات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Accueillant avec satisfaction le rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement TCDC/9/3. , établi comme suite à sa résolution 49/96, dont les recommandations ont été approuvées par le Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement à sa neuvième session Voir A/50/39, annexe I, décision 9/2. UN وإذ ترحب بالتقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)٤(، الذي أعد استجابة لقــرار الجمعيـة العامة ٩٤/٦٩، والذي تضمن توصيات أيدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورتها التاسعة)٥(، وأقرها فيما بعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Toutefois, certaines modifications ont été introduites pour adapter les directives à l'intention et au contenu du rapport sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement, qui avait été établi à la demande de l'Assemblée générale en 1994, et pour tenir compte des points de vue exprimés par différents organismes et institutions du système des Nations Unies à ce sujet. UN ومع ذلك أدخلت بعض التنقيحات من أجل جعل المبادئ التوجيهية أكثر اتساقا مع التوجه والتركيز الاستراتيجيين للتقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية(4) الذي أعد بناء على طلب الجمعية العامة في عام 1994(5). ولإدراج الآراء التي عبرت عنها مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus