"بالاتساق على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Français

    • à la cohérence du système
        
    • la cohérence du système des
        
    • la cohérence à l'échelle
        
    • de la cohérence du système
        
    • cohérence du système des Nations
        
    • cohérence à l'échelle du système
        
    6. Décide de faire le bilan de toutes ses décisions et délibérations antérieures dans une résolution ou décision unique lorsque l'ensemble du processus relatif à la cohérence du système des Nations Unies aura pris fin. UN 6 - تقرر، عند إنجاز عمليتها المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة بالكامل، إجراء استعراض لجميع إجراءاتها ومداولاتها السابقة وتقييمها في إطار قرار أو مقرر واحد.
    6. Décide de faire le bilan de toutes ses décisions et délibérations antérieures dans une résolution ou décision unique lorsque l'ensemble du processus relatif à la cohérence du système des Nations Unies aura pris fin. UN 6 - تقرر، عند إنجاز عمليتها المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة بالكامل، إجراء استعراض لجميع إجراءاتها ومداولاتها السابقة وتقييمها في إطار قرار أو مقرر واحد.
    Le Président (parle en arabe) : Nous venons juste d'adopter une résolution sur la cohérence du système des Nations Unies. UN الرئيس: نجتمع هنا اليوم لكي ننظر في مشروع القرار المعتمد للتو، المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Nous tenons à affirmer de nouveau que nous ne pensons pas qu'il soit nécessaire de nous concentrer exclusivement sur les organes intergouvernementaux dans le cadre de la réforme sur la cohérence du système des Nations Unies. UN ومرة أخرى، نود أن نؤكد مجددا على أننا نرى أن من غير الضروري التركيز حصريا على الهيئات الحكومية الدولية في الإصلاح المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Des progrès importants ont également été réalisés en ce qui concerne la cohérence à l'échelle du système et le resserrement de la coopération entre l'Organisation et les organisations régionales. UN وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    Nous avons tout naturellement mis l'accent aujourd'hui sur la création d'ONU-Femmes, mais nous devons également prendre note des progrès importants que cette résolution apporte dans d'autres domaines du programme en faveur de la cohérence du système. UN وبينما ركزنا بالطبع اليوم على إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة، ينبغي لنا أيضا أن نحيط علما بالتقدم الكبير الذي يمثله هذا القرار في المجالات الأخرى للبرنامج المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Pour terminer, le Comité mixte de coordination réitère son intention permanente de poursuivre son engagement actif et constructif à l'appui de toutes les questions relatives à la cohérence du système des Nations Unies au cours de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale en adoptant une approche intégrée, comme indiqué au paragraphe 22 de la résolution 63/311. UN وأخيرا، تعرب لجنة التنسيق المشتركة مجددا عن استمرار نيتها الانخراط بفعالية وعلى نحو بنّاء في جميع المسائل المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة خلال الدورة الرابعة والستين من خلال اتخاذ نهج متكامل، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 22 من القرار 63/311.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat, de veiller à ce que les mesures et initiatives relatives à la cohérence du système et au principe de l'unité d'action des Nations Unies soient conformes aux mandats intergouvernementaux. UN 15 - وأوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، إلى ضرورة كفالة أن التدابير أو المبادرات المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة ومفهوم " وحدة العمل في الأمم المتحدة " تتماشى مع ولايات الحكومية الدولية.
    Se félicitant de la création, par la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, en date du 2 juillet 2010, relative à la cohérence du système des Nations Unies, de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), UN وإذ يرحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التي يطلق عليها هيئة الأمم المتحدة للمرأة بموجب القرار 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة الذي اتخذته الجمعية العامة،
    Elle décide de faire le " bilan de toutes ses décisions et délibérations antérieures dans une résolution ou décision unique " lorsque l'ensemble du processus relatif à la cohérence du système des Nations Unies aura pris fin. UN وقررت، عند إنجاز عمليتها المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة بالكامل، " إجراء استعراض لجميع إجراءاتها ومداولاتها السابقة وتقييمها في إطار قرار أو مقرر واحد " .
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat, de veiller à ce que les mesures et initiatives relatives à la cohérence du système et au principe de l'unité d'action des Nations Unies soient conformes aux mandats intergouvernementaux. UN 464 - وأوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، إلى ضرورة كفالة أن التدابير أو المبادرات المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة ومفهوم " وحدة العمل في الأمم المتحدة " تتماشى مع ولايات الحكومية الدولية.
    Ma délégation se félicite de l'adoption par consensus de la résolution sur la cohérence du système des Nations Unies et de la création d'une nouvelle entité, ONU-Femmes. UN ويرحب وفدي باتخاذ القرار المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة بتوافق الآراء وبإنشائه لكيان جديد، هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة.
    Le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence du système des Nations Unies donne la mesure des transformations à opérer pour une plus grande efficacité dans la mise en œuvre des programmes de l'Organisation. UN إن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة التابع للأمم المتحدة يبين لنا نطاق التغييرات اللازم اتخاذها لضمان قدر أكبر من الفعالية في تنفيذ برنامج المنظمة.
    Seul le Conseil d'administration peut modifier le présent Règlement ou y déroger, comme le précise la résolution 64/289 de l'Assemblée générale sur la cohérence du système des Nations Unies. UN ويجوز للمجلس التنفيذي دون سواه إدخال تعديلات على النظام المالي أو إجراء استثناءات منه، حسبما هو محدد في قرار الجمعية العامة 64/289 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Seul le Conseil d'administration peut modifier le présent règlement ou y déroger, comme le précise la résolution 64/289 de l'Assemblée générale sur la cohérence du système des Nations Unies. UN ويجوز للمجلس التنفيذي دون سواه إدخال تعديلات على النظام المالي أو إجراء استثناءات منه، حسبما هو محدد في قرار الجمعية العامة 64/289 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Les pays devant piloter l'initiative susvisée ont été choisis à la suite du rapport présenté par le Groupe de haut niveau sur la cohérence du système des Nations Unies au Secrétaire général en 2006, afin d'accroître l'impact des Nations Unies grâce à une amélioration de l'efficience, de la cohérence et de l'efficacité. UN وشملت مبادرة توحيد الأداء مجموعة من البلدان الرائدة في أعقاب صدور تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة المقدم إلى الأمين العام في عام 2006 بهدف زيادة تأثير الأمم المتحدة عن طريق تحسين الكفاءة والاتساق والفعالية.
    La décision attendue sur cet élément de la cohérence à l'échelle du système pourrait avoir une influence considérable sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies visant à promouvoir l'égalité hommes-femmes. UN ويمكن أن يؤثر المقرر المتوقع بشأن هذا العنصر المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة تأثيرا كبيرا في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة دعما للتقدم في سبيل المساواة بين الجنسين.
    En nous chargeant de poursuivre ce processus, le Président avait souligné qu'il était important d'accomplir durant la session des progrès tangibles au sujet de la cohérence du système. UN 2 - ولدى تعييننا لمواصلة هذه العملية، شدد الرئيس على أهمية تحقيق تقدم ملموس خلال الدورة الحالية فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Il est impératif de parvenir au même niveau de progrès sur les cinq questions à l'examen par un effort unique visant à mener à bien ce processus de cohérence du système des Nations Unies. UN ومن الحتمي إحراز القدر ذاته من التقدم بشأن جميع المسائل الخمس قيد المناقشة، من خلال مشروع واحد، لدى اختتام هذه العملية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus