"بالاتفاقات الإطارية" - Traduction Arabe en Français

    • les accords-cadres
        
    • aux accords-cadres
        
    • des accords-cadres
        
    • établir des contrats-cadres
        
    Prescriptions concernant les accords-cadres fermés UN المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    Prescriptions concernant les accords-cadres ouverts UN المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Il a été convenu de n'aborder ce point qu'après examen des dispositions sur les accords-cadres. UN واتُفق على تأجيل المسألة إلى ما بعد النظر في الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية.
    Il a également été souligné que les dispositions relatives aux accords-cadres, qui avaient été ajoutées à la Loi type, tendraient également à couvrir ce genre de situations. UN كما أشير إلى أن الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية والتي أضيفت إلى القانون النموذجي تهدف أيضا إلى التعامل مع هذا النوع من الحالات.
    En outre, lorsque l'exécution des accords-cadres est sous-traitée à des centrales d'achat, celles-ci ont peut-être intérêt à ce que leur rémunération reste élevée en maintenant les prix à un haut niveau et en encourageant des achats qui ne sont pas strictement nécessaires à l'entité adjudicatrice. UN وإضافة إلى ذلك، عندما يُعهد بالاضطلاع بالاتفاقات الإطارية إلى كيانات شرائية مركزية خارجية، قد تكون للكيانات المعنية مصلحة في الإبقاء على مكاسبها من الرسوم عاليةً وتشجيع مشتريات تتجاوز احتياجات الجهة المشترية.
    Le HCR doit envisager, lorsqu'il n'est pas possible d'établir des contrats-cadres mondiaux, d'élaborer des spécifications types pour les services que les fonctionnaires chargés de l'approvisionnement adapteraient à chaque pays. UN النظر، حيثما يتعذر العمل بالاتفاقات الإطارية العالمية، في وضع مواصفات عامة للخدمات، ليقوم موظفو الإمدادات المحليون بتكييفها على أساس كل بلد على حدة
    À sa treizième session, il avait conclu que la question ne serait pas abordée dans la loi type révisée, car les dispositions souples sur les accords-cadres seraient suffisantes et permettraient d'éviter certains risques posés par les listes. UN وخلص الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة إلى استنتاج مفاده أن القانون النموذجي المنقّح لن يتناول هذا الموضوع لأن الأحكام المرنة المتعلقة بالاتفاقات الإطارية ستكون كافية وسوف تتفادى بعض مخاطر القوائم.
    Article 55. Prescriptions concernant les accords-cadres ouverts UN المادة 55- المتطلبات الخاصة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Article 53. Prescriptions concernant les accords-cadres fermés UN المادة 53- الشروط المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    Article 58. Prescriptions concernant les accords-cadres fermés UN المادة 58- المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    Article 60. Prescriptions concernant les accords-cadres ouverts UN المادة 60- المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Article 58. Prescriptions concernant les accords-cadres fermés UN المادة 58- المتطلبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    Article 60. Prescriptions concernant les accords-cadres ouverts UN المادة 60- المتطلبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Article 56. Prescriptions minimales concernant les accords-cadres ouverts UN المادة 56- المتطلبات الدنيا فيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    En ce qui concerne les accords-cadres du type 3, il a été précisé qu'il n'y aurait aucune concurrence réelle sur les prix au cours de la première étape puisqu'il s'agirait d'accords ouverts. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية من النوع 3، أُضيف أنه لن يكون هناك تنافس حقيقي على الأسعار في المرحلة الأولى لأن الاتفاقات ستكون اتفاقات مفتوحة.
    Article 59. Prescriptions concernant les accords-cadres fermés UN المادة 59- المتطلبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    Article 61. Prescriptions concernant les accords-cadres ouverts UN المادة 61- المتطلبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المفتوحة
    Le Groupe de travail a estimé que ces questions devraient être de nouveau examinées dans le détail lorsque les dispositions relatives aux accords-cadres seraient abordées. UN وكان مفهوماً لدى الفريق العامل أنه لا بد من النظر بالتفصيل في هذه المسائل مرة أخرى عند النظر في الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية.
    Alinéas n) à s): définitions relatives aux accords-cadres UN الفقرات الفرعية (ن) إلى (ق): التعاريف المتعلقة بالاتفاقات الإطارية
    64. Le maintien des définitions relatives aux accords-cadres à l'article 2 a été appuyé car il serait ainsi possible aux utilisateurs de la loi type révisée de se familiariser d'emblée avec la terminologie employée dans cette nouvelle procédure. UN 64- أُبدي تأييد للإبقاء على التعاريف المتعلقة بالاتفاقات الإطارية والواردة في المادة 2 لأن ذلك يتيح لمستعملي القانون النموذجي المنقّح التعرّف منذ البداية على المصطلحات المستخدمة في سياق الإجراءات الجديدة في القانون النموذجي المنقّح.
    1. Cet article, qui fait pendant à l'article 58 sur les accords-cadres fermés, régit les conditions des accords-cadres ouverts et de l'attribution des marchés sur le fondement de ces accords. UN 1- تُجَارِي هذه المادةُ نصَّ المادة 58 المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة، إذ هي تنظِّم أحكام وشروط الاتفاق الإطاري المفتوح وإرساء العقود بموجبه.
    L'Ukraine se félicite des accords-cadres conclus par le Conseil général de l'OMC lors des négociations commerciales du Programme de travail de Doha: il faut profiter de cette lancée pour obtenir des résultats satisfaisants lors des négociations commerciales multilatérales et d'un environnement commercial international favorable au développement pour tout le monde. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بالاتفاقات الإطارية التي توصل إليها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في المفاوضات التجارية لبرنامج عمل الدوحة؛ وقال إنه يلزم الاستفادة من هذا الزخم للتوصل إلى نتائج مرضية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وإلى بيئة تجارية دولية مؤاتية للتنمية للجميع.
    Envisager, lorsqu'il n'est pas possible d'établir des contrats-cadres mondiaux, d'élaborer des spécifications types pour les services que les fonctionnaires de l'approvisionnement adapteraient aux conditions du pays dans lequel ils se trouvent UN إذا لم يمكن العمل بالاتفاقات الإطارية العالمية، النظر في وضع مواصفات عامة للخدمات، ليقوم موظفو الإمدادات المحليون بتكييفها على أساس كل بلد على حدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus