"بالاجتماع العام" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion générale
        
    • à la Réunion plénière
        
    • avoir tenu une réunion plénière
        
    • sa réunion générale
        
    • de la Réunion plénière
        
    Le Secrétaire général de la CARICOM s'est félicité de la tenue de la réunion générale, qui constituait un important forum pour la poursuite de la coopération avec le système des Nations Unies. UN 3 - ورحب الأمين العام للجماعة بالاجتماع العام باعتباره منتدى هاما لمواصلة التعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    J'aimerais aussi présenter une modification du neuvième alinéa du préambule du projet de résolution, concernant la réunion générale entre l'ONU et l'OCI qui s'est tenue à Vienne. UN وأود أيضا عرض تنقيح للفقرة التاسعة من الديباجة، التي تتعلق بالاجتماع العام بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عُقد في فيينا.
    Sous l'égide du Groupe des Nations Unies pour le développement, ils ont fourni des données d'analyse à l'appui des activités liées à la Réunion plénière de haut niveau qui se tiendra prochainement. UN وقدمت منظومة الأمم المتحدة، برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، سلسلة من المساهمات التحليلية في أنشطة متصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى القادم.
    Un site Web (www.un.org/en/mdg/summit2010) est consacré à la Réunion plénière de haut niveau. UN والموقع الخاص بالاجتماع العام الرفيع المستوى هو: www.un.org/en/mdg/summit2010.
    Réaffirmant les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, se félicitant d'avoir tenu une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rappelant le document final de cette réunion, qui figure dans sa résolution 65/1 du 22 septembre 2010, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1 المؤرخ 22 أيلول/ سبتمبر 2010،
    Réaffirmant les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, se félicitant d'avoir tenu une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rappelant le document final de cette réunion, qui figure dans sa résolution 65/1 du 22 septembre 2010, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010،
    158. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa réunion générale du 20 au 23 avril 2009 à Phuket (Thaïlande), apporte son appui aux activités menées dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière des récifs coralliens ; UN 158 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية المعقود في فوكيت، تايلند، في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل 2009، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛
    Modalités, forme et organisation de la Réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Nous nous réjouissons également de la tenue, en juillet 2006, de la réunion générale sur la coopération à laquelle ont participé les représentants des secrétariats du système des Nations Unies et de l'OCI ainsi que de ses institutions spécialisées. UN ونرحب كذلك بالاجتماع العام بشأن التعاون بين أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة في شهر تموز/يوليه 2006.
    Le Conseil prend acte de la réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées sur la coopération, tenue à Vienne du 10 au 12 juillet 2012. UN " ويحيط مجلس الأمن علماً بالاجتماع العام المعقود بشأن التعاون بين أمانتي الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لهما، الذي عُقد بفيينا من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2012.
    Nous nous félicitons tout particulièrement de la réunion générale sur la coopération entre des représentants des organismes des Nations Unies et de l'OCI et de ses institutions spécialisées, qui s'est tenue à Vienne du 9 au 11 juillet 2002, et qui a permis de nombreux échanges dans des domaines d'intérêt mutuel pour les deux organisations. UN وقد سعدنا خاصة بالاجتماع العام الذي عقد في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2002 بشأن التعاون بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة، بغية توسيع نطاق التبادلات في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك لكل من المنظمتين.
    Se félicitant de la réunion générale que les organismes et institutions des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique et ses institutions spécialisées ont tenue à Genève du 9 au 11 mai 1994 3/, UN وإذ ترحب بالاجتماع العام المعقود في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ أيار/مايو ٤٩٩١)٣( بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة،
    Personnes à contacter concernant les dispositions relatives à la Réunion plénière de haut niveau UN نون - مراكز تنسيق الترتيبات المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى
    Enfin, ma délégation espère, pour toutes ces raisons et tel qu'énoncé dans la résolution, que des consultations ouvertes, représentatives et transparentes auront véritablement lieu entre tous les États Membres sur toutes les questions importantes relatives à la Réunion plénière de haut niveau. UN في الختام، يحدو وفدي الأمل أن يجري من الآن فصاعدا، وفقا لولاية القرار، عقد مشاورات حقيقية ومفتوحة وشاملة وشفافة مع كل الدول الأعضاء حول جميع القضايا الهامة المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Personnes à contacter concernant les dispositions relatives à la Réunion plénière de haut niveau UN عين - مراكز تنسيق الترتيبات المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى
    Réaffirmant les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, se félicitant d'avoir tenu une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rappelant le document final de cette réunion, qui figure dans sa résolution 65/1 du 22 septembre 2010, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010،
    Réaffirmant les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, se félicitant d'avoir tenu une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rappelant le document final de cette réunion, qui figure dans sa résolution 65/1 du 22 septembre 2010, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010،
    Réaffirmant les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, se félicitant d'avoir tenu une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et rappelant le document final de cette réunion, qui figure dans sa résolution 65/1 du 22 septembre 2010, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010،
    182. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa réunion générale à Monaco, du 12 au 15 janvier 2010, et appuie l'action menée en faveur des récifs coralliens dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière ; UN 182 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية الذي عقد في موناكو في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛
    Je voudrais brièvement parler des modalités, de la forme et de l'organisation de la Réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale en 2005. UN واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus