3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
7. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral. | UN | ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية. |
Point 7. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | البنـــد ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
Le secrétariat de la CNUCED a établi le présent rapport en se fondant sur les réponses reçues ainsi que sur ses propres études concernant les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral. | UN | ويستند هذا التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد الى الردود التي وردت والى أعمال اﻷونكتاد الخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
a. Assemblée générale et Conseil du commerce et du développement. Trois rapports à chacun de ces organes sur la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, l'état des préparatifs du troisième examen global et l'état d'avancement de programmes visant à répondre aux besoins et problèmes spécifiques des pays en développement sans littoral; | UN | أ - الجمعية العامة ومجلس التجارة والتنمية - ثلاثة تقارير لكل منهما بشأن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ وتقرير مرحلي بشأن حالة التحضير للاستعراض الشامل الثالث؛ وتقرير مرحلي بشأن الاجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية؛ |
Rappelant les résolutions 56/180, 57/242 et 58/201 de l'Assemblée générale sur les mesures spécifiques relatives aux besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ نشير إلى قرارات الجمعية العامة 56/180 و 57/242 و 58/201 بشأن الإجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، |
La délégation de la Mongolie espère que, au cours de la présente session, l'Assemblée générale adoptera une résolution comportant des mesures concrètes en rapport avec les besoins et les problèmes particuliers de ces pays, et que la coopération régionale permettra l'établissement d'une infrastructure de transport de transit réaliste. | UN | ويحدو وفد منغوليا اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة، في الدورة الحالية، قرارا متعلقا بتدابير محددة تتصل بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بهذه البلدان، مثل اﻹنشاء الواقعي لهيكل أساسي للتنقل العابر عن طريق التعاون اﻹقليمي. |
À cet égard, la représentante a reconnu que des efforts redoublés s'imposaient pour mettre en place des systèmes plus efficaces pour répondre aux besoins et aux problèmes spécifiques des travailleuses migrantes. | UN | وفي هذا الصدد، أقرت الممثلة بالحاجة الى بذل مزيد من الجهود ﻹنشاء منظومات أكثر فعالية تتيح الاهتمام بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للعاملات المهاجرات. |
3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | ٣- التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral [3] | UN | تدابير محددة تتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ]٣[ |
3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | ٣ - التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
c) Promouvoir la mise en oeuvre de mesures visant expressément à répondre aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires; | UN | )ج( التشجيع على تنفيذ أعمال محددة تتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية والجزرية الصغيرة النامية؛ |
Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral [7 a)] | UN | اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ]٧ )أ([ |
a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | )أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛ |
a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | )أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛ |
Rappelant les dispositions des résolutions 44/214, 46/212 et 48/169 de l'Assemblée générale, en date respectivement des 22 décembre 1989, 20 décembre 1991 et 21 décembre 1993, ainsi que celles des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies concernant les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral, | UN | " إذ يشير الى أحكام قرارات الجمعية العامة ٤٤/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٦/٢١٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٨/١٦٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة والمتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، |
a. Assemblée générale et Conseil du commerce et du développement. Trois rapports à chacun de ces organes sur la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, l'état des préparatifs du troisième examen global et l'état d'avancement de programmes visant à répondre aux besoins et problèmes spécifiques des pays en développement sans littoral; | UN | أ - الجمعية العامة ومجلس التجارة والتنمية - ثلاثة تقارير لكل منهما بشأن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ وتقرير مرحلي بشأن حالة التحضير للاستعراض الشامل الثالث؛ وتقرير مرحلي بشأن الاجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية؛ |
Rappelant les résolutions 56/180, 57/242 et 58/201 de l'Assemblée générale sur les mesures spécifiques relatives aux besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ نشير إلى قرارات الجمعية العامة 56/180 و 57/242 و 58/201 بشأن الإجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، |
a) À la suite de l'adoption de la résolution 54/249 de l'Assemblée générale en décembre 1999, la CNUCED a intensifié ses activités axées sur les besoins et les problèmes particuliers des pays en développement insulaires sans littoral. | UN | (أ) عقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 54/249 في كانون الأول/ديسمبر 1999، كثّف الأونكتاد أنشطته المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية. |
À cet égard, la représentante a reconnu que des efforts redoublés s'imposaient pour mettre en place des systèmes plus efficaces pour répondre aux besoins et aux problèmes spécifiques des travailleuses migrantes. | UN | وفي هذا الصدد، أقرت الممثلة بالحاجة الى بذل مزيد من الجهود ﻹنشاء منظومات أكثر فعالية تتيح الاهتمام بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للعاملات المهاجرات. |
Objectif : Être conscients des besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral, et demander instamment aux donateurs tant bilatéraux que multilatéraux d'accroître leur aide financière et technique à ce groupe de pays pour les aider à satisfaire leurs besoins particuliers de développement et à surmonter les obstacles géographiques en améliorant | UN | الهدف: الإقرار بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وحث المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على حد سواء على زيادة المساعدات المالية والتقنية المقدمة إلى هذه الفئة من البلدان لتلبية احتياجاتها الإنمائية الخاصة ولمساعدتها على التغلب على العوائق الجغرافية من خلال تحسين نظمها للنقل العابر |