"بالاطراء" - Traduction Arabe en Français

    • flatté
        
    • flattée
        
    Je suis flatté, jeune homme, mais... je ne suis pas à voile et à vapeur. Open Subtitles أنا أشعر بالاطراء الشديد ايها الشاب ومع ذلك .. أنا نفسي لا
    Je ne suis pas venu ici pour être flatté mais je vous en pris, continuez. Open Subtitles حسناً,لم أاتي الى هنا لاشعر بالاطراء,ولكن أستمرِ
    Je suis très flatté, mais c'est dur à croire. Open Subtitles أنا بالاطراء جدا، ولكن من الصعب أن نعتقد.
    Je suis flattée que tu me crois derrière tout ça, mais j'ai des cerveaux plus importants à griller. Open Subtitles أنا اشعر بالاطراء لانكِ تعتقدين أنني وراء ذلك ولكني لدي أدمغة كبيرة لفليها
    Roi Antoine, je suis flattée, mais vous devez arrêter, s'il vous plait. Open Subtitles ايها الملك انتون,شعرت بالاطراء ولكن يجب ان تتوقف ارجوك
    Écoute, je suis assez flattée, mais je ne suis pas gay. Open Subtitles انظر, انا اشعر بالاطراء الغريب ولكني لست شاذة
    Je suis flatté que vous pensiez que je puisse vous distancer. Open Subtitles أنا اشعُر بالاطراء ا تعتقد انني ساسبِقُك
    Je ne sais pas si je devrais été insulté ou flatté. Open Subtitles أنا لا اعلم اذا كان يجب أن أعشر بالاهانة او اشعر بالاطراء
    Je suis flatté que vous suiviez mes interventions. Open Subtitles أجل، أنا أشعر بالاطراء لأنك تتابع لقائاتي الصحافية
    Tu me demandes mon aide ? Je suis flatté. Open Subtitles رائع ، هل تتطلب مساعدتي في هذا الأمر ، أنا أشعر بالاطراء
    Je veux dire, hey, je suis flatté que tu as le Terrence king dog. Open Subtitles أعني? أنا اشعر بالاطراء لأنك لديك تيرنس كينج النقانق
    Je suis flatté, mais voici ma sublime copine, Ann Perkins. Open Subtitles اوه انا أشعر بالاطراء لكن انا متواعد مع هاذي الانيقه الرائعه آنن باركنز
    je suis flatté que vous me pensiez normal. Open Subtitles أنا أشعر بالاطراء بأنكِ تفكرين بي كأني شخصاً عادي.
    Je suis flatté, tu as mes couvertures de livre dans ton bureau. Open Subtitles أشعر بالاطراء أنّ لديكِ غطاء كتبي في إطارات بمكتبكِ.
    Je suis, je suis flatté. "New York Magazine" ne publie pas de fictions normalement. Open Subtitles انا اشعر بالاطراء مجلة نيويورك عادةً لاتنشر الخيـال
    Je suis flattée que vous me trouviez assez attirante... pour me sauter dessus. Open Subtitles أشعر بالاطراء أنك تراني جذابة بما يكفي لتنقضّ عليّ.
    Je suis flattée que vous demandiez à une actrice inconnue comme moi d'auditionner. Open Subtitles أوه، أنا بالاطراء فقط عليك أن تسأل و ممثلة غير معروفة مثلي إلى الاختبار.
    - Je suis désolé. - Non, ne le sois pas. Je suis flattée. Open Subtitles اللعنة ، اسف لا لاتكن اسفا انه يشعرني بالاطراء
    Je suis flattée que tu penses qu'on a deux téléspectateurs. Open Subtitles اشعر بالاطراء لانك تظن اننا نملك مشاهدين
    Je suis vraiment flattée d'être pressentie. Open Subtitles أنا حقاَ اشعر بالاطراء لأنه تم ترشيحي
    Merci. Je suis très flattée. Open Subtitles شكرا لك اشعر بالاطراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus