Le professeur Harper n'avait pas de mobile pour tuer le professeur Ballantine, tout compte fait. | Open Subtitles | البروفيسور هاربر يبدو أنه لم يكن له دافع لقتل البروفيسور بالانتين بعد كل هذا |
Charlotte a donné ces champignons à Ballantine. | Open Subtitles | أعنى ,أن تشارلوت أعطت بالانتين هذه الفطريات |
Le coupable ne devait sans doute pas savoir qu'elle partagerait avec Ballantine. | Open Subtitles | يبدو على الأرجح أن الشخص الذى قتلها أنها ستشارك محاصيلها مع بالانتين |
Est-ce que les noms de Nigel Ballantyne ou Ben Lowell vous parlent ? | Open Subtitles | هل أسماء نايجل بالانتين أو بن لويل يرن جرس؟ نعم. كانوا سنتي. |
47. Mme Ballantyne a, quant à elle, mis l'accent sur les aspects économiques de la discrimination. | UN | ٤٧ - وأكدت السيدة بالانتين من ناحيتها على جوانب التمييز الاقتصادية. |
Je l'ai vue à la permanence du candidat Palantine sur la 63ème et Broadway. | Open Subtitles | رايتها لاول مرة فى مقر حملة بالانتين فى.. |
C'est bon de vous rencontrer enfin, Mr. Ballantine. | Open Subtitles | انه من الرائع اخيرا مقابلتك سيد بالانتين |
Je devais affronter Ballantine sur son propre terrain, pour essayer de voir à quoi on devrait faire face. | Open Subtitles | يجب ان اواجه بالانتين بهذا الأمر ومحاولة معرفة من الذي نواجهه |
Le but de Ballantine semblait noble, mais je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il ne disait qu'une partie de la vérité. | Open Subtitles | اهداف بالانتين تبدو كبذور سامية لاكنني لم استطع مساعدة التفكير بأنه كان يخبرني جزء من الحقيقة |
Je porrais échanger l'image de la rétine de Foss avec celle de Ballantine. | Open Subtitles | سوف اكون قادرا على فتح الصورة على شبكية عين فوز مع بالانتين |
Ballantine l'a. Il arrive vers vous. Sortez maintenant. | Open Subtitles | انه مع بالانتين , انه في الطريق إليك اخرج حالاً |
Eh bien, je suis sûre que Ballantine apprécie vos compétences. | Open Subtitles | الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج حسنا , اظن بأن بالانتين ممتن لخبرتك |
Ballantine fait visiter les lieux à un investisseur potentiel. | Open Subtitles | بالانتين يقوم بجولة مع المستثمرين المحتملين |
Mais maintenant, Ballantine va l'asseoir là et tout faire pour trouver des infos. | Open Subtitles | لكن الان بالانتين سوف يضعه على الكرسي ويسحقه |
Votre inspecteur croit à une erreur de Ballantine, mais le professeur était une sommité sur les champignons hallucinogènes. | Open Subtitles | محققك يظن أنها كانت غلطه "من "بالانتين ولكن البروفيسور كان خبير فى الفطر المخدر |
Nous avons des questions sur le meurtre de Joseph Ballantine. | Open Subtitles | نحن هنا لكِ نسألك بضع أسأله "عن مقتل "جوزيف بالانتين |
J'ai vu un manuscrit que Ballantine corrigeait sur le lichen. | Open Subtitles | "رأيت مخطوطه أثبت فيها "بالانتين "عن النباتات الطافحه "البكتيريه |
Elle pense qu'il faudrait faire de même pour le Gouvernement canadien, qui a lui aussi pris des mesures positives à la suite de la décision du Comité dans l'affaire Ballantyne. | UN | وقالت إنه ينبغي عمل الشيء ذاته بالنسبة للحكومة الكندية التي اتخذت هي أيضاً تدابير ايجابية بعد قرار اللجنة في قضية بالانتين. |
Le Président, se tournant vers M. Lallah, qui siégeait au Comité au moment de la décision relative à l'affaire Ballantyne, rappelle que le terme < < expression commerciale > > a bien été utilisé dans le cadre de cette affaire. | UN | 60 - الرئيس: قال، مراعاة لما قاله السيد لالاه الذي كان عضوا في اللجنة أثناء القرار الذي اتخذ بشأن قضية بالانتين، إن العبارة " الخطاب التجاري " قد تم استخدامها بالفعل في قضية بالانتين. |
La Cour a en outre estimé que les conclusions du Comité à l'existence d'une violation dans l'affaire Ballantyne et consorts c. Canada n'étaient pas pertinentes en l'espèce parce qu'il était plutôt question dans l'affaire susmentionnée de l'utilisation exclusive du français. | UN | كما استبعدت المحكمة آراء اللجنة في قضية بالانتين وآخرين ضد كندا، مشيرةً إلى أن موضوع تلك القضية كان يتعلق بشرط استخدام اللغة الفرنسية حصراً. |
M. Ballantyne (Vice-Président) prend la présidence. | UN | 47 - السيد بالانتين (نائب الرئيس) تولى رئاسة الجلسة. |
Il y a de bons éléments. Palantine a une chance sérieuse. | Open Subtitles | اعتقد ان لدينا مجموعة من الاكفاء و فى راىء بالانتين لدية فرصة جيدة. |