"بالانسحاب الإسرائيلي من" - Traduction Arabe en Français

    • du retrait israélien de
        
    • du retrait d'Israël de
        
    • le retrait d'Israël de
        
    Nous nous félicitons absolument du retrait israélien de la bande de Gaza et de la partie nord de la Cisjordanie. UN ونحن نرحب بشدة بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن الجزء الشمالي من الضفة الغربية.
    La Jordanie se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines implantations du nord de la Cisjordanie. UN ويرحب الأردن بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وبعض المستوطنات في شمال الضفة الغربية.
    Nous nous félicitons du retrait israélien de la bande de Gaza et espérons que ce retrait constituera une étape significative vers une paix juste et globale dans la région. Nous espérons également que ce retrait s'inscrira dans le plan de la Feuille de route. UN ولئن كنا نرحب بالانسحاب الإسرائيلي من غزة، فإننا نأمل أن يأتي هذا الانسحاب كخطوة تجاه الحل العادل والشامل في المنطقة، وأن يكون جزءا من خارطة الطريق.
    Si nous nous félicitons tous du retrait israélien de Gaza, celui-ci devrait toutefois s'inscrire dans le cadre de la Feuille de route et devrait être rapidement suivi de mesures similaires en Cisjordanie. UN ورغم ترحيبنا جميعا بالانسحاب الإسرائيلي من غزة، ينبغي أن يكون جزءا من خارطة الطريق وأن تتبعه بسرعة تدابير مماثلة في الضفة الغربية.
    Tout en se félicitant du retrait d'Israël de la Bande de Gaza, la Jordanie considère que ce retrait doit faire partie de la feuille de route et non pas la remplacer. UN وبينما يرحب الأردن بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة، يجب أن يكون هذا الانسحاب جزءا من خارطة الطريق لا بديلا عنها.
    Les conclusions du rapport ne font que souligner la nécessité d'une paix juste et générale dans la région, qui ne peut être instaurée que par le retrait d'Israël de tous les territoires occupés et par l'octroi aux populations de ces territoires de la totalité de leurs droits aux termes du droit international. UN ولا تُبرز استنتاجات التقرير إلا ضرورة التوصل إلي سلام عادل وشامل بالمنطقة وهو ما لا يمكن تحقيقه إلا بالانسحاب الإسرائيلي من جميع الأراضي المحتلة وبمنح الشعوب في تلك الأراضي حقوقها الكاملة بموجب القانون الدولي.
    Nous nous sommes félicités du retrait israélien de la bande de Gaza et nous espérons que celui-ci sera suivi d'un retrait de la Cisjordanie, aboutissant à la création d'un État palestinien indépendant et viable. UN ونحن نرحب بالانسحاب الإسرائيلي من غزة، وعلى ثقة بأن ذلك سيتبعه انسحاب من الضفة الغربية، مما يؤدي إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة قادرة على البقاء.
    Tout en se félicitant du retrait israélien de la bande de Gaza, Israël continue d'être assujetti aux dispositions de la quatrième Convention de Genève et demeure responsable de la protection et du bien-être des Palestiniens. UN وإذا كان وفده يرحب بالانسحاب الإسرائيلي من غزة فإن إسرائيل تظل خاضعة لاتفاقية جنيف الرابعة وهي المسؤولة عن تأمين حماية ورعاية الفلسطينيين.
    3. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la feuille de route; UN " 3 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    5. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en oeuvre de la Feuille de route; UN " 5 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    < < 3. Prend note du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient > > , UN " 3 - تحيط علما بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها " ،
    < < 3. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route > > ; UN " 3 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق " ؛
    < < 5. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route > > ; UN " 5 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق " ؛
    3. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route; UN 3 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    5. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route; UN 5 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    3. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route ; UN 3 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    5. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, en tant que pas en avant vers la mise en œuvre de la Feuille de route ; UN 5 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    5. Se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certains secteurs du nord de la Cisjordanie, ainsi que du démantèlement des colonies y implantées, qui représentent un pas vers l'application de la Feuille de route ; UN 5 - ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها بوصف ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
    < < 5. Prend note du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie et du démantèlement des colonies de peuplement qui s'y trouvaient, et demande à Israël de s'acquitter de l'obligation juridique qui lui incombe de remettre la terre dans son état d'avant l'occupation > > , UN " 5 - تحيط علما بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، وتدعو إسرائيل إلى الوفاء بالتزاماتها القانونية بإعادة الأرض إلى حالتها الأصلية قبل الاحتلال " ،
    Dans ce chapitre, le Comité se félicite du retrait d'Israël de la bande de Gaza et de quatre petites colonies de peuplement dans le nord de la Cisjordanie, qui offre une occasion exceptionnelle de revitaliser les négociations dans le cadre de la Feuille de route et de relancer le processus politique, qui est actuellement dans l'impasse. UN في هذا الفصل ترحب اللجنة بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأربع مستوطنات صغيرة في شمال الضفة الغربية بوصفه نافذة نادرة لفرصة ينبغي اغتنامها لإحياء المفاوضات ضمن إطار خارطة الطريق ولتحريك العملية السياسية المتوقفة قدما.
    5. Se félicite en outre du retrait d'Israël de la bande de Gaza qu'il considère comme un premier pas vers le retrait total des territoires palestiniens occupés en 1967, y compris Jérusalem-Est, demande au Gouvernement israélien de ne pas utiliser ce retrait comme un prétexte pour étendre son contrôle sur la Cisjordanie et Al Qods Al Charif et condamne les attaques répétées d'Israël contre la bande de Gaza; UN 5 - يرحب أيضا بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة باعتباره خطوة أولى باتجاه انسحاب شامل من كل الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 بما في ذلك القدس الشرقية، ويناشد الحكومة الإسرائيلية عدم استغلال هذا الانسحاب في تثبيت السيطرة على الضفة الغربية والقدس الشريف، ويدين الاعتداءات المستمرة على قطاع غزة؛
    Le Royaume du Maroc, qui avait accueilli avec une grande satisfaction le retrait d'Israël de la bande de Gaza, en tant que première étape vers la création d'un État palestinien conformément à la feuille de route, dénonce les attaques perpétrées par l'armée israélienne contre les territoires palestiniens occupés qui ont coûté la vie à de nombreux civils innocents. UN إن المملكة المغربية، التي رحبت بالانسحاب الإسرائيلي من غزة كخطوة أولى نحو إنشاء دولة فلسطينية وفقا لخارطة الطريق، تدين الهجمات التي شنها الجيش الإسرائيلي على الأراضي الفلسطينية المحتلة - تلك الهجمات التي أودت بحياة عدد من المدنيين الأبرياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus