"بالبابين" - Traduction Arabe en Français

    • les chapitres
        
    • aux chapitres
        
    • le Règlement de
        
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres IX et X du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres 9 et 10 du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres IX et X du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    L’augmentation nette à la rubrique Subventions et contributions est imputable en grande partie aux chapitres 1A et 1B. UN ٢٨ - أما الزيادات الصافية في بند المنح والتبرعات، فإنها تتصل بدرجة كبيرة بالبابين ١ ألف و ٢ ألف من الميزانية.
    74. Prie le Secrétaire général d'intensifier l'action menée pour mobiliser des ressources de toute provenance en quantité suffisante pour financer l'exécution des mandats touchant aux chapitres 10 et 11 du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتعبئة ما يكفي من الموارد من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN المتعلقين بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN المتعلقين بالبابين التاسع والعاشر من النظام اﻷساسي
    Groupe de travail du Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres IX et X du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN وقواعد اﻹثبات المتصلة بالبابين ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي
    Les propositions concernant les chapitres 27C et 27E lui ont été soumises postérieurement. UN وقد عرضت عليها فيما بعد المقترحات المتعلقة بالبابين ٢٧ جيم و ٢٧ هاء.
    Il faudrait faire savoir au Groupe de travail sur les chapitres IX et X que la dernière phrase de la disposition 1 de la règle 9.16 devrait être supprimée. UN ينبغي إعلام الفريق العامل المعني بالبابين 9 و 10 بحذف الجملة الأخيرة من القاعدة الفرعية 1 من القاعدة 9-16.
    La décision 1999/287 du Conseil concerne les chapitres 2 (Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence) et 22 (Droits de l’homme) du projet de budget programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٨ - ومقــــرر المجلس ١٩٩٩/٢٨٧ يتعلــــق بالبابين ٢ - شؤون الجمعية العامة، وخدمات المؤتمرات، و ٢٢ - حقوق اﻹنسان من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    11. En ce qui concerne les chapitres 12 et 13 (Environnement et Établissements humains), les programmes de travail correspondants sont financés principalement de sources extrabudgétaires et leur mise en oeuvre se heurte à de très grandes difficultés financières. UN ١١ - وفيما يتعلق بالبابين ١٢ و ١٣، البيئة، والمستوطنات البشرية، قال إن برامج العمل ذات الصلة قد مول معظمها من مصادر خارجة عن الميزانية وأنها تعمل في ظل قيود مالية بالغة الصعوبة.
    Le représentant de l’Australie fait une déclaration d’ordre général concernant le Titre IV (Coopération internationale pour le développement), en particulier les chapitres 9 (Affaires éco-nomiques et sociales) et 11A (Commerce et développement). UN وأدلــى ممثــل اســتراليا ببيان عام بشأن الجزء الرابع )التعاون الدولي ﻷغراض التنمية( لا سيما ما يتعلق منه بالبابين ٩ )الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة( و ١١ ألف )التجــارة والتنمية(.
    37. En ce qui concerne les chapitres 12 et 13 du projet de budget-programme, l'Union européenne partage les préoccupations du Comité consultatif au sujet de la diminution des ressources du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), en même temps que les inquiétudes exprimées au sujet de la gestion de ces deux organismes. UN ٣٧ - وقال، وفيما يتعلق بالبابين ١٢ و ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك اللجنة قلقها إزاء تدهور موارد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وموارد مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، كما يشارك في القلق الذي أعرب عنه إزاء إدارة هاتين المؤسستين.
    c) La Cour informe l’État auquel la personne est transférée de la période pendant laquelle celle-ci a été détenue sur ordre de la Cour tant à son siège que sur le territoire de l’État à qui il a été initialement demandé de remettre la personne en question Cette règle doit être examinée dans le contexte des règles concernant les chapitres 9 et 10 du Statut. UN )ج( تُعلم المحكمة الدولة التي نُقل إليها الشخص بالفترة التي احتجز خلالها الشخص بأمر من المحكمة في مقرها وفي إقليم الدولة التي طلبت في اﻷصل تقديمه إلى المحكمة)١١(. )١٠( يجب أن تكون هذه القاعدة متمشية مع القاعدة ٢-١٥. )١١( يجب النظر في هذه القاعدة في سياق القواعد المتصلة بالبابين ٩ و ١٠ من النظام اﻷساسي.
    74. Prie le Secrétaire général d'intensifier l'action menée pour mobiliser des ressources de toute provenance en quantité suffisante pour financer l'exécution des mandats touchant aux chapitres 10 et 11 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لحشد الموارد الكافية من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    50. Prie le Secrétaire général d'intensifier l'action menée pour mobiliser des ressources de toute provenance en quantité suffisante pour financer l'exécution des mandats liés aux chapitres 10 et 11 du budget-programme de l'exercice biennal 20122013 ; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتعبئة ما يكفي من الموارد من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين 2012-2013؛
    50. Prie le Secrétaire général d'intensifier l'action menée pour mobiliser des ressources de toute provenance en quantité suffisante pour financer l'exécution des mandats touchant aux chapitres 10 et 11 du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لحشد الموارد الكافية من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛
    * Le présent document, bien qu'il concerne des règles de procédure et de preuve relatives au chapitre II du Statut de Rome, est le fruit de négociations qui se sont déroulées au sein du Groupe de travail sur les règles de procédure et de preuve relatives aux chapitres V et VI du Statut. UN * رغم أن هذه الورقة تتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 2 من نظام روما الأساسي، فقد جاءت نتيجة لمفاوضات أجريت في إطار الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالبابين 5 و 6 من النظام الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus