"بالباقي" - Traduction Arabe en Français

    • reste
        
    • la monnaie
        
    • m'occupe du
        
    Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. Open Subtitles ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي
    Juste un appel. Rends lui visite. Je m'occupe du reste. Open Subtitles فقط مكالمه واحده ادعها للزيارة وانا ساقوم بالباقي
    Tu dois les amener jusqu'ici, et on fera le reste. Open Subtitles قُم بإستدراجِهِم إلى هنا فحسب وسنقوم نحن بالباقي.
    Je lui donne 5$ et je lui dis de garder la monnaie. Qu'est-ce que tu fais là, Michael ? Open Subtitles أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي
    Achète-lui du poulet. Garde la monnaie. Open Subtitles أحضري دجاجاً لأجله و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    En fait, on t'a commandé toi. Mmm, Mmmm Garde la monnaie. Open Subtitles في الواقع ، لقد طلبناكَ أنت إحتفظ بالباقي
    Une fois les éclats retirés, son don de cicatrisation et de régénération feront le reste. Open Subtitles حالما نستخرج الشظية, فإن قدرته الجسدية على التعافي وبناء الخلايا ستتكفل بالباقي.
    Ok, vas à l'un des Quinjets et je m'occuperai du reste. Open Subtitles حسنا، اركب في واحدة من الطائرات و سأتكفل بالباقي
    Et quand j'aurai payé le tracteur, avec le reste, j'achèterai de la limonade ! Open Subtitles وبعد ان ندفع الى الجرار ، بالباقي سـنشـتري بعض شـراب الزنجبيل
    Tu ne tires pas, tu vises, je ferai le reste. Open Subtitles لا تطلقي النار.. صوّبي فقط و سأهتم بالباقي
    Tiens prends, ça couvre le loyer, je garde le reste. Open Subtitles خذي هذه، ستغطي قيمة الإيجار وأنا سأحتفظ بالباقي
    Mais j'ai renversé le reste sur ma chemise en laine. Open Subtitles لكني زجيت بالباقي داخل كُمّ قميصي الصوفي الأحمر
    Si vous arrivez à ce que les natifs rouvrent les portes, je ferai le reste. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    Dayana restera sur le site, pour apporter de l'aide, pendant qu'on fait le reste. Open Subtitles دايانا " ستبقى في الموقع تقدم المساندة " بينما نقوم بالباقي
    Regarde à qui je parle. Mettez juste quelques fragments d'os sur la lamelle, mettez-la dans l'encoche, et la machine fera le reste. Open Subtitles ضعا بعض شظايا العظام على المنزلقة وأدخلاها للجهاز وسيقوم بالباقي.
    Tenez, gardez la monnaie. Je vais prendre ma mallette dans le coffre. Open Subtitles احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق
    J'ai du liquide. Gardez la monnaie. Open Subtitles من فَضِلَك, معي المال وبإمكانِك الإحتفاظ بالباقي
    Tiens Bébé, garde la monnaie. Tu auras peut-être besoin d'un taxi pour rentrer ce soir. Open Subtitles خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة
    Trois chambres. Garde la monnaie. Open Subtitles ثلاث غرف وإحتفظ بالباقي
    Le compte y est, gardez la monnaie. Open Subtitles تفضلي، يمكنكِ الأحتفاظ بالباقي.
    Non, non, gardez la monnaie. Open Subtitles كلّا، كلّا، كلّا، إحتفظ بالباقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus