EXAMEN DU FONCTIONNEMENT et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. | UN | 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته. |
Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
B. Fonctionnement et état du Protocole | UN | باء - سير العمل بالبروتوكول وحالته |
B. Fonctionnement et état du Protocole | UN | باء- سير العمل بالبروتوكول وحالته |
L'intervenant salue les efforts engagés à chaque Conférence pour améliorer le fonctionnement et l'état du Protocole, et, in fine, parvenir à son universalité. | UN | وأضاف أنه يشيد بالجهود المبذولة في كل مؤتمر لتحسين سير العمل بالبروتوكول وحالته وكذلك لإضفاء طابع العالمية عليه في نهاية المطاف. |
45. Sa délégation se félicite des travaux du Coordonnateur pour le fonctionnement et l'état du Protocole et adhère à la poursuite de l'examen des questions mises en lumière dans son rapport. | UN | 45- واسترسل قائلاً إن وفده يثني على العمل الذي أنجزه المنسق المعني بسير العمل بالبروتوكول وحالته ويدعم مواصلة النظر في القضايا التي سلط عليها الضوء في تقريره. |
Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
EXAMEN DU FONCTIONNEMENT et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
EXAMEN DU FONCTIONNEMENT et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
EXAMEN DU FONCTIONNEMENT et de l'état du Protocole | UN | استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته |
9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. | UN | 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته. |
B. Fonctionnement et état du Protocole | UN | باء - سير العمل بالبروتوكول وحالته |
B. Fonctionnement et état du Protocole | UN | باء- سير العمل بالبروتوكول وحالته |
45. Le Président précise que les paragraphes 24 et 26 seront complétés par les recommandations que la Conférence vient d'approuver, formulées respectivement par le Coordonnateur pour le fonctionnement et l'état du Protocole et par le Coordonnateur pour les dispositifs explosifs improvisés. | UN | 45- الرئيس أوضح أن الفقرات من 24 إلى 26 ستكمل بالتوصيات التي أقرّها المؤتمر للتو، وقدمها المنسق المعني بسير العمل بالبروتوكول وحالته والمنسق المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
22. La Conférence a décidé que le Groupe d'experts continuerait d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole, et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports nationaux annuels et sur l'évolution des technologies aux fins de la protection des populations civiles contre les effets des mines qui frappent sans discrimination. | UN | 22- وقرّر المؤتمر أن يواصل الخبراء استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته وأن ينظر في المسائل التي تثيرها التقارير الوطنية السنوية وفيما يُطوَِّر من تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام. |
33. L'Ukraine est favorable à l'idée de charger le Groupe d'experts de continuer à examiner le fonctionnement et l'état du Protocole, les questions que soulèvent les rapports nationaux présentés par les Hautes Parties contractantes, ainsi que l'évolution des technologies, aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination. | UN | 33- واستطرد قائلاً إن أوكرانيا تؤيد فكرة تكليف فريق الخبراء بمواصلة النظر في سير العمل بالبروتوكول وحالته والمسائل الناشئة عن التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وتطوير التكنولوجيات لحماية المدنيين من آثار الألغام العشوائية. |