"بالبعد الإنساني" - Traduction Arabe en Français

    • la dimension humaine
        
    • la dimension humanitaire
        
    Membre de la délégation de l'URSS à la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE, tenue à Moscou UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، موسكو
    Cette résolution comprend de nouveaux éléments qui ont trait à la dimension humaine du conflit. UN ويتضمن القرار عناصر جديدة ذات صلة بالبعد الإنساني للنزاع.
    Document issu de la réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991) UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    Membre de l'organe consultatif sur la dimension humaine des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères. UN عضو الهيئة الاستشارية المعنية بالبعد الإنساني في مجال حقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية.
    1991 Membre de la délégation soviétique à la Conférence sur la dimension humaine, tenue à Moscou UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى المؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في موسكو
    Document final de la Conférence sur la dimension humaine tenue à Moscou dans le cadre de la CSCE (1991) UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    1989-1991 Réunions de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (Paris, Copenhague et Moscou) UN 1989-1991 اجتماعات عقدها في باريس وكوبنهاغن وموسكو المؤتمرُ المعني بالبعد الإنساني - مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Nous réaffirmons de façon catégorique et irrévocable que les engagements pris dans le domaine de la dimension humaine présentent un intérêt direct et légitime pour tous les États participants et ne relèvent pas exclusivement des affaires intérieures de l'État concerné. UN ونعيد التأكيد بشكل قاطع ونهائي على أن الالتزامات المتصلة بالبعد الإنساني تشكل شواغل آنية ومشروعة بالنسبة لجميع الدول المشاركة ولا تخص حصراً الشؤون الداخلية للدولة المعنيَّة.
    42. la dimension humaine de la crise a également été reconnue lors du Sommet du Groupe des 20 (G20) tenu à Londres en avril 2009. UN 42- واعترف اجتماع قمة مجموعة العشرين، المعقود في لندن في نيسان/أبريل 2009، بالبعد الإنساني للأزمة.
    Cette résolution comprenait de nouveaux éléments qui avaient trait à la dimension humaine du conflit et le Conseil s'est félicité des efforts consentis pour préparer une cinquième série de négociations. UN وتضمن القرار عناصر جديدة تتعلق بالبعد الإنساني للنزاع، ورحب المجلس بالجهود الرامية إلى الإعداد لجولة خامسة من المفاوضات.
    Le Haut Commissariat a participé aussi à un certain nombre de réunions sur la dimension humaine organisées par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE. UN وشاركت المفوضية أيضا في عدد من الاجتماعات المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة.
    1989-1991 Réunions de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (Paris, Copenhague et Moscou) UN 1989-1991 باريس وكوبنهاغن وموسكو، اجتماعات المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Tout bien considéré, les politiques, les programmes et les déclarations politiques sont vides de sens si nous ne reconnaissons pas la dimension humaine de cette maladie pour les hommes, les femmes et les enfants qui vivent avec le VIH et le sida ou sont touchés par le VIH/sida. UN إن السياسات والبرامج والبيانات السياسية، في المحصلة النهائية، لا معنى لها، إنْ لم نعترف بالبعد الإنساني لهذا المرض لدى النساء والرجال والأطفال المصابين بالفيروس والمرض والمتضررين منهما.
    21. L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a communiqué les Principes directeurs à ses États membres et les a fait distribuer à un séminaire sur la dimension humaine chargé d'examiner dans quelle mesure ses missions sur le terrain contribuaient à la défense des droits de l'homme. UN 21- وقد وزعت منظمةُ الأمن والتعاون في أوروبا المبادئ على البلدان الأعضاء فيها وعلى حلقتها الدراسية المعنية بالبعد الإنساني فيما يتعلق بدور البعثات الميدانية للمنظمة في العمل في مجال حقوق الإنسان.
    1990 Chef de la délégation de l'URSS à la Réunion de Copenhague de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE et à la quarante—septième session de la Commission des droits de l'homme; membre de la délégation à la Troisième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies et au Conseil économique et social UN 1990 رئيس وفود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى الاجتماع المعني بالبعد الإنساني في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، كوبنهاغن، وإلى الدورة السابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان، وعضو في الوفد إلى دورة اللجنة الثالثة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le 12 mai 2009, le Président Robinson a prononcé un discours clef lors du séminaire annuel sur la dimension humaine organisé par l'OSCE. UN 16 - وفي 12 أيار/مايو 2009، أدلى الرئيس روبنسون بخطاب رئيسي في الحلقة الدراسية السنوية المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    50. La Serbie s'est félicitée des priorités arrêtées par le Kazakhstan, surtout quant à la dimension humaine de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, notamment la lutte contre la traite des êtres humains. UN 50- ورحبت صربيا بالأولويات التي حددتها كازاخستان، وأولها المتعلقة بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Les dispositions et pratiques susmentionnées sont compatibles avec les normes du droit international, y compris les documents de l'OSCE sur la dimension humaine, et notamment le document de Copenhague auquel le rapport fait référence. UN ولا تختلف الأحكام المذكورة أعلاه والممارسة القائمة عن قواعد القانون الدولي أو، على وجه الخصوص، عن الالتزامات المتعلقة بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي أشار إليها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في تقريره.
    Les questions liées à la nondiscrimination et à la tolérance ont également été abordées lors de la Réunion annuelle sur la mise en œuvre de la dimension humaine, qui a eu lieu à Varsovie en octobre 2003. UN وعولجت أيضاً قضيتا عدم التمييز والتسامح أثناء الاجتماع التنفيذي السنوي المتعلق بالبعد الإنساني الذي عُقد في وارسو في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Membre de la délégation grecque à la troisième réunion de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991) UN عضو في الوفد اليوناني في الاجتماع الثالث للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (1991)
    Une autre sphère importante de coopération entre l'ONU et l'OSCE concerne la dimension humanitaire. UN وهناك مجال هام آخر للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهو يتعلق بالبعد الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus