"بالبلاغات المقدمة" - Traduction Arabe en Français

    • les communications présentées
        
    • des communications soumises
        
    • les communications créé
        
    • les communications soumises
        
    • aux communications
        
    • des communications présentées
        
    • travail des communications
        
    Il a en outre continué d'autoriser deux sessions annuelles du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.
    La plupart des questions relatives à ces communications conjointes sont similaires à celles concernant les communications présentées par chaque Partie à titre individuel. UN وتكون معظم القضايا المتعلقة بالبلاغات المشتركة موازية لتلك المتعلقة بالبلاغات المقدمة من فرادى اﻷطراف.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين
    Résolution relative à la demande de ressources supplémentaires destinées au Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN قرار بشأن طلب موارد إضافية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    2. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité accompagnées d'un résumé succinct de leur teneur. UN 2- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة، مع ملخص موجز لمحتواها.
    La coopération se poursuivra dans le domaine de l'échange d'informations sur les communications présentées à la Commission de la condition de la femme et des travaux du Haut Commissariat sur l'examen des procédures de la Commission des droits de l'homme en matière de communication. UN وسيستمر التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالبلاغات المقدمة إلى لجنة وضع المرأة وكذلك في عمل المفوضية المتعلق بالنظر في الإجراءات الخاصة بالبلاغات التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    La coopération se poursuivra dans le domaine de l'échange d'informations sur les communications présentées à la Commission de la condition de la femme et des travaux du Haut Commissariat sur l'examen des procédures de la Commission des droits de l'homme en matière de communication. UN وسيتواصل التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالبلاغات المقدمة إلى لجنة مركز المرأة وكذلك في عمل المفوضية المتعلق بإعادة النظر في الإجراءات التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان للنظر في البلاغات.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-sixième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-septième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته السابعة والعشرين
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-huitième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif de sa vingt-quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الرابعة والعشرين
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif des femmes sur les travaux de sa quinzième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورته الخامسة عشرة
    Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN طاء - الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختيار
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورته الثانية عشرة
    I. Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN طاء - الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination des femmes sur les travaux de sa onzième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورته الحادية عشرة
    Le Comité prend note que son groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se réunit actuellement deux fois par an, et que ces réunions durent une semaine au maximum. UN وتشير اللجنة إلى أن الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية يعقد حاليا اجتماعين سنويا مدة كل منهما أسبوع واحد.
    Grèce, affaire no 1070/2002, vues adoptées en mars 2006. Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif des femmes sur les travaux de sa neuvième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته التاسعة
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 78 cidessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 78 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications créé en vertu du Protocole facultatif se rapportant de discrimination à l'égard des femmes, sur les travaux de sa seizième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته السادسة عشرة
    Résumé des décisions adoptées par le Comité concernant les communications soumises en vertu du Protocole facultatif UN موجز بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Autres questions relatives aux communications des Parties non visées UN المسائل الأخرى المتصلة بالبلاغات المقدمة من الأطراف غير
    Rapport du Groupe de travail des communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur les travaux de sa huitième session UN العاشر - تقريــر الفريق العامل المعنـي بالبلاغات المقدمة بموجـب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته الثامنة
    Ce document a été présenté au Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif, à sa deuxième session. UN وقدمت ورقة المعلومات الأساسية هذه إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في دورته الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus