À l'issue des consultations entre les membres du Conseil de sécurité, j'ai été autorisée à faire la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | عقب المشاورات التي جرت فيمـــا بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لــي باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 4169e séance du Conseil de sécurité, tenue le 13 juillet 2000, au sujet de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4169 لمجلس الأمن المعقودة يوم 13 تموز/ يوليه 2000، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك ' ' ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 4028e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 juillet 1999, au sujet de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4028 لمجلس الأمن، المعقودة في 30 تموز/يوليه 1999، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6396e séance, le 13 octobre 2010, la question intitulée < < Consolidation de la paix après les conflits > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 6396 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " بناء السلام بعد انتهاء النزاع " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6409e séance, le 22 octobre 2010, la question intitulée < < Paix et sécurité en Afrique > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 6409 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " السلام والأمن في أفريقيا " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
A l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a été autorisé à faire la déclaration ci-après au nom du Conseil (S/23663) : | UN | وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3771e séance du Conseil de sécurité, tenue le 24 avril 1997, au sujet de la question intitulée " La situation dans la région des Grands Lacs " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٧١، المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، فيما يتعلق بنظر المجلس البند المعنون " الحالة في منطقة البحيرات الكبرى " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3785e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 mai 1997, au sujet de la question intitulée " La situation au Burundi " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في جلسة المجلس ٣٧٨٥ المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3666e séance du Conseil de sécurité, tenue le 22 mai 1996, au sujet de la question intitulée " La situation en Croatie " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٦٦٦ المعقودة في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ بخصوص نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
A la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, le Président a déclaré qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/22746) : | UN | وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/22746)؛ |
A la suite de consultations entre les membres du Conseil, le Président a déclaré qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante, au nom du Conseil (S/23316) : | UN | وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23316): |
Le Président du Conseil de sécurité a déclaré, à l'issue de consultations tenues par le Conseil, qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26677) : | UN | وذكر رئيس مجلس اﻷمن أنه أذن له في أعقاب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/26677): |
Le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26695) : | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له في أعقاب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/26695): |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6423e séance, le 12 novembre 2010, la question intitulée < < La situation concernant l'Iraq > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 6423 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة بالعراق " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6425e séance, le 16 novembre 2010, la question intitulée < < Rapports du Secrétaire général sur le Soudan > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 6425 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ما يتصل بنظر مجلس الأمن في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6427e séance, le 22 novembre 2010, la question intitulée < < Protection des civils dans les conflits armés > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 6427 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في ما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " حماية المدنيين في النزاعات المسلحة " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5611e séance, le 22 décembre 2006, la question intitulée < < La situation en Somalie > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في الجلسة 5611 التي عقدها مجلس الأمن يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، فيما يتعلق بدراسة المجلس للبند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6460e séance, le 20 décembre 2010, la question intitulée < < La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في الجلسة 6460 التي عقدها مجلس الأمن في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
" Pour clore l'étape actuelle de l'examen de la question à l'ordre du jour, j'ai été autorisé, à la suite de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, à faire la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | " وفي ختام هذه المرحلة من النظر في بند جدول اﻷعمال، أذن لي، إثر مشاورات دارت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |