Le Comité consultatif ayant donné les orientations qui conviennent et pris note de l'état présenté par le Secrétaire général, le Groupe des 77 et la Chine voteront pour l'adoption de cette section du projet. | UN | وحيث إن اللجنة الاستشارية قدمت توجيهات مناسبة كما أحاطت علما بالبيان المقدم من الأمين العام فإن مجموعة الـ 77 والصين ستصوت لصالح ذلك الفرع من مشروع المقرر. |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général ; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(21)؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général ; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام()؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général124; | UN | 2- تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(24)؛ |
Prend note de la déclaration présentée par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale relative aux incidences administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008, ainsi que du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général ; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام()؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général41; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(41)؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général41; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(41)؛ |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a rappelé sa résolution 67/257 et sa décision 67/551, et pris acte de l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 de son règlement intérieur, au sujet des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2012. | UN | أشارت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين إلى قرارها 67/257 ومقررها 67/551، وأحاطت علما بالبيان المقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012. |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 de son Règlement intérieur, au sujet des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2012 ; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012()؛ |
2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 de son Règlement intérieur, au sujet des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2012 ; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012()؛ |
La recommandation antérieure de la Cinquième Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/61/13) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.20 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/61/614) figure dans le document A/61/625. | UN | 3 - وترد في الوثيقة A/61/625 التوصية السابقة للجنة الخامسة فيما يتعلق بالبيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/61/13) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/61/614). |
Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2004 et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛ |
Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2004 et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛ |
Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2004 et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale relatif aux incidences administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008, ainsi que du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question ; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة() عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛ |
La recommandation de la Cinquième Commission concernant l'état présenté par le Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurera dans le rapport de la Commission au titre du point 129 de l'ordre du jour, intitulé < < Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 > > . | UN | 6 - وسترد التوصية المقدمة من اللجنة الخامسة عملا بالبيان المقدم من الأمين العام وتقرير للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة في تقرير اللجنة في إطار البند 129 من جدول الأعمال المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " . |
Prend note de la déclaration présentée par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale relative aux incidences administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008, ainsi que du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question; | UN | تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |