Il est regrettable que le projet de résolution de l'année précédente sur le commerce international et le développement ait été mis aux voix et l'orateur espère vivement pouvoir s'employer de manière constructive à l'élaboration d'une résolution qui pourra être adoptée par consensus en 2010. | UN | ولسوء الحظ، طُرح مشروع قرار السنة الماضية المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية للتصويت وأعرب عن تطلعه للعمل بصورة بناءة للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء في عام 2010. |
Groupe des 77 (groupe restreint sur le commerce international et le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالتجارة الدولية والتنمية) |
Cela étant, certaines de ces affaires donnent aussi à penser que de nouveaux efforts au plan national et des progrès dans le domaine de la coopération internationale seraient nécessaires pour répondre efficacement aux pratiques commerciales anticoncurrentielles qui touchent le commerce international et le développement économique. | UN | غير أن بعض هذه القضايا يشير أيضاً إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود الوطنية وإقامة تعاون دولي أكثر تقدماً لاتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الممارسات المانعة للمنافسة التي تضر بالتجارة الدولية والتنمية الاقتصادية. |
La participation du secteur privé aux activités de coopération technique contribue à sensibiliser le monde des affaires aux questions relatives au commerce international et au développement et à appeler son attention sur les nouvelles possibilités commerciales, tout en nourrissant le dialogue national en matière de politiques. | UN | ويساعد إشراك القطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني على توعية أوساط الأعمال بالقضايا المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية وتنبيههم للفرص الجديدة فضلاً عن تعزيز الحوار السياساتي الوطني. |
La participation du secteur privé aux activités de coopération technique contribue à sensibiliser le monde des entreprises aux questions relatives au commerce international et au développement et à appeler son attention sur les nouvelles possibilités commerciales qui s'offrent, tout en nourrissant le dialogue national sur les politiques à suivre. | UN | ويساعد إشراك القطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني على توعية أوساط الأعمال بالقضايا المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية وتنبيهها للفرص الجديدة فضلاً عن تعزيز الحوار السياساتي الوطني. |
Projets de résolution sur le commerce international et le développement (suite) (A/C.2/59/L.25) | UN | مشروعات القرارات المعنية بالتجارة الدولية والتنمية (تابع) (A/C.2/59/L.25 و L.25/Rev1.) |
10. À la même séance, le Conseil a décidé de soumettre le texte ciaprès à l'Assemblée générale pour adoption dans le cadre de la résolution sur le commerce international et le développement: | UN | 10- قرر المجلس في الجلسة ذاتها أن يقدم النص التالي إلى الجمعية العامة كي تعتمده في إطار القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية: |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement (A/C.2/69/L.28 et A/C.2/69/L.52) | UN | مشروعا القرارين المتعلّقان بالتجارة الدولية والتنمية (A/C.2/69/L.2 و A/C.2/69/L.52) |
M. Iziraren (Maroc), prenant la parole en sa qualité de facilitateur des consultations officieuses, considère que le projet de résolution met en évidence la convergence des messages politiques concernant le commerce international et le développement. | UN | 13 - السيد إيزيرارين (المغرب): تكلم بصفته ميسّر المشاورات غير الرسمية، فقال إن مشروع القرار يؤكد التقارب بشأن الرسالة السياسية المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : contribution aux rapports sur la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (2); rapport sur les tendances et perspectives concernant les produits de base (1); rapports sur le commerce international et le développement (2); | UN | (ب) وثائق الهيئات التداولية: الإسهام في التقارير المتعلقة بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (2)؛ والتقرير عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية (1)؛ والتقارير المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية (2)؛ |
Mme Mills (Jamaïque), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'aucun consensus ne s'est dégagé à l'issue des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution sur le commerce international et le développement (A/C.2/60/L.18) présenté par le Groupe des 77 et la Chine à la vingtcinquième séance de la Commission. | UN | 14 - السيدة ميلز (جامايكا): قالت، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، إنه لم تؤد المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية (A/C.2/60/L.18) إلى توافق للآراء، وكانت قد قدمت مشروع القرار مجموعة الـ77 والصين في الجلسة 25 للجنة. |
De ce fait, cinq résolutions sur le développement durable comportent des dispositions reconnaissant, notamment, l'importance de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. Mention en est également faite dans la résolution sur le commerce international et le développement (A/RES/67/196). | UN | ونتيجة لذلك، تحتوى خمسة قرارات() بشأن التنمية المستدامة على اعتراف بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتسنى إضافة إلى ذلك، ضمان إدراج تلك الإشارات في القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية (القرار 67/196). |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Ils sont tous indissolublement liés aux choix faits par la communauté internationale en matière de commerce international et de développement. | UN | وكلها مرتبطة ارتباطا لا انفكاك منه بخيارات المجتمع الدولي المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية. |
Il était particulièrement important pour la CNUCED de conserver son rôle d'instance privilégiée pour le dialogue politique et l'examen des questions d'actualité relatives au développement et au commerce international. | UN | ورأى أنه من المهم للأونكتاد بوجه خاص أن يحافظ على دوره كمنتدى للحوار السياسي ولمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة الدولية والتنمية. |
Projet de résolution relatif au commerce et au développement international (A/C.2/52/L.24) | UN | مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية A/C.2/52/L.24)( |
Le petit centre de ressources très ciblé qu'était l'ICTSD à ses débuts est devenu un facilitateur et un fournisseur d'informations hautement efficace, ce qui l'a amené à évoluer pour répondre aux besoins des acteurs du commerce international et du développement durable. | UN | تطور المركز منذ أيامه الأولى، التي كان فيها مركزا صغيرا له مجال تركيز ضيق، إلى أن وصل إلى وضعه الحالي كهيئة ذات كفاءة عالية في مجال توفير المعلومات وخدمات التيسير، بحيث يستوفي احتياجات المجموعات المعنية بالتجارة الدولية والتنمية المستدامة. |