"بالتحليل الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • l'analyse économique
        
    En ce qui concerne l'analyse économique de la conjoncture pour laquelle l'actualité est de rigueur, l'examen périodique des travaux achevés et en cours par des spécialistes constitue la meilleure forme de contrôle de la qualité. UN وفيما يتعلق بالتحليل الاقتصادي للتطورات الراهنة، حيث يمثل حُسن التوقيت أحد العوامل، فإن الاستعراضات الدورية التي يجريها الأكاديميون للعمل المنجز والجاري تمثل أفضل شكل لضبط النوعية.
    Pour répondre à la demande des utilisateurs, les données statistiques doivent refléter exactement les réalités économiques, et les grandeurs statistiques qui sont mesurées doivent correspondre aux besoins de l'analyse économique et de la prise de décision économique. UN فلكي تلبي البيانات الاحصائية طلب المستعملين، فإنها يجب أن تعبر بدقة عن الوقائع الاقتصادية، ويجب أن تكون المفاهيم الاحصائية موضع القياس ذات صلة بالتحليل الاقتصادي واتخاذ الاجراءات المتعلقة بالسياسة.
    Le thème central lié à l'élaboration d'un tel programme est de maintenir l'accent sur les besoins des utilisateurs, en particulier ceux qui sont concernés par l'analyse économique et l'élaboration des politiques. UN والمحور الرئيسي في بناء هذه الخطة هو إبقاء التركيز على حاجات المستخدمين وخاصة أولئك المستخدمين المشتغلين بالتحليل الاقتصادي وأعمال السياسات.
    III. MANIÈRE DONT l'analyse économique EST REÇUE PAR LES PARTIES ET LES TRIBUNAUX 19 UN ثالثاً- مدى ترحيب الأطراف الخاصة والمحاكم بالتحليل الاقتصادي 42-53 19
    Les cours de formation des juges de la CNUCED portent sur la question de l'asymétrie de l'information, et les juges qui y ont participé ont fait des commentaires positifs et apprécié les discussions sur l'analyse économique des affaires de concurrence. UN وتعالج برامج الأونكتاد لتدريب القضاة مشكلة تضارب المعلومات، وقد قدم القضاة المشاركون في الدورات التدريبية ملاحظات إيجابية وأعربوا عن تقديرهم للمناقشات المتعلقة بالتحليل الاقتصادي لقضايا المنافسة.
    Elle a reconnu l'importance de ces statistiques pour l'analyse économique et la définition des politiques, et souligné qu'en matière de statistiques monétaires et financières, des normes cohérentes et harmonisées avec les concepts du SCN de 1993 étaient indispensables. UN وأقرت بأهمية الاحصاءات المالية فيما يتعلق بالتحليل الاقتصادي ورسم السياسات، وأكدت أن ثمة ضرورة للمعايير المتسقة الخاصة بالاحصاءات النقدية والمالية التي سبق توفيقها مع مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    62. L'intervenant suivant a fait valoir que, par nature, le droit de la concurrence combinait analyse économique et éléments juridiques, et il a insisté aussi sur l'importance de l'analyse économique pour l'application de la règle de raison. UN 62- وأكّد المتحدث التالي أن قانون المنافسة، بحكم طبيعته، يقترن بالتحليل الاقتصادي والعناصر القانونية. كما شدد على أهمية التحليل الاقتصادي في سياق تطبيق قاعدة المبرر المعقول.
    c) Deux postes P provenant du sous-programme en matière de statistique (en raison d'une réduction des activités se rapportant à l'analyse économique); UN (ج) وظيفتان من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " الإحصاءات " (نتيجة لخفض الأنشطة المتعلقة بالتحليل الاقتصادي
    c) Deux postes P provenant du sous-programme en matière de statistique (en raison d'une réduction des activités se rapportant à l'analyse économique); UN (ج) وظيفتان من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " الإحصاءات " (نتيجة لخفض الأنشطة المتعلقة بالتحليل الاقتصادي
    c) Deux postes P provenant du sous-programme en matière de statistique (en raison d'une réduction des activités se rapportant à l'analyse économique) ; UN (ج) وظيفتان من الفئة الفنية من الإحصاءات (نتيجة لخفض الأنشطة المتعلقة بالتحليل الاقتصادي
    14. Un autre domaine de recherche important est celui de l'analyse économique systématique et complète du coût des incidences des changements climatiques, y compris du coût de l'inaction en matière d'adaptation. UN 14- ويتصل مجال هام آخر من مجالات البحوث بالتحليل الاقتصادي المنهجي والشامل لتكاليف تأثيرات تغير المناخ، بما فيها التأثيرات الناجمة عن القيام باتخاذ إجراءات تكيف.
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - يؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات إلى توفير الوظائف التالية:
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    c) Coopération internationale et coordination et liaison interinstitutions. La coopération et la liaison seront maintenues avec divers organismes gouvernementaux, universitaires et du secteur privé s'occupant de l'analyse économique de l'industrie et de l'agriculture ainsi qu'avec les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et diverses organisations internationales et régionales; UN (ج) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات: سيستمر التعاون والاتصال مع الهيئات الحكومية والأكاديمية وهيئات القطاع الخاص المهتمة بالتحليل الاقتصادي للصناعة والزراعة ومع الوكالات المتخصصة والبرامج في منظومة الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الدولية والإقليمية؛
    De plus amples informations sont disponibles grâce à la phase II du programme de tests sur le terrain des technologies de contrôle du mercure mis en œuvre par le National Energy Technology Laboratory du Ministère de l'énergie (Jones et al., 2006), notamment pour ce qui concerne l'analyse économique des méthodes d'injection de charbon actif. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن تقديرات التكاليف من وزارة الطاقة/المختبر الوطني لتكنولوجيا الطاقة، المرحلة الثانية من برنامج الاختبار الميداني لتكنولوجيا مراقبة الزئبق (جونز وآخرون، 2006)، لا سيما فيما يتعلق بالتحليل الاقتصادي لأسلوب الحقن بالكربون، المنشط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus