"بالتدابير المالية" - Traduction Arabe en Français

    • les mesures financières
        
    • des mesures financières
        
    Rappelant la responsabilité qui lui incombe en vertu de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne les mesures financières et budgétaires, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتدابير المالية وتدابير الميزانية،
    Rappelant la responsabilité qui lui incombe en vertu de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne les mesures financières et budgétaires, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتدابير المالية وتدابير الميزانية،
    C'est aux questions concernant les mesures financières qu'ils ont prises que, presque toujours, les États ont répondu de la façon la plus complète, dans la plupart des domaines recensés par les directives. UN 22 - تبين بشكل يكاد يكون ثابتا أن ردود الدول عن الأسئلة المتعلقة بالتدابير المالية كانت أكمل الردود التي قدمتها، مع إعطاء ردود جيدة على معظم المجالات التي عالجتها التوجيهات.
    6. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et sur les déplacements imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596, le paragraphe 2 de la résolution 1649 et le paragraphe 13 de la résolution 1698, et réaffirme les dispositions des paragraphes 14 et 16 de la résolution 1596 et du paragraphe 3 de la résolution 1698; UN 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛
    La communauté internationale accordait une attention toujours plus grande aux besoins des pays confrontés aux plus grands défis en matière de développement et il y avait volonté de se concentrer sur les plus pauvres des pays les moins avancés, qu'il s'agisse des mesures financières ou des modalités de mise en oeuvre des programmes de développement. UN وأضافت أن المجتمع الدولي يركز تدريجياً على احتياجات البلدان التي تواجه أكبر التحديات اﻹنمائية، وأن هناك رغبة في التركيز على البلدان اﻷشد فقراً واﻷقل نمواً، سواء فيما يتعلق بالتدابير المالية أو في الطريقة التي تنفذ بها البرامج.
    6. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et sur les déplacements imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596, le paragraphe 2 de la résolution 1649 et le paragraphe 13 de la résolution 1698, et réaffirme les dispositions des paragraphes 14 et 16 de la résolution 1596 et du paragraphe 3 de la résolution 1698; UN 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛
    En ce qui concerne les mesures financières adoptées pour lutter contre le terrorisme, l'Italie s'était acquittée des obligations auxquelles elle avait souscrit dans le cadre des Nations Unies concernant les Taliban et Al-Qaida ainsi que de celles concernant le mécanisme autonome de sanctions de l'Union européenne. UN 62 - وفيما يتعلق بالتدابير المالية المعتمدة لمكافحة الإرهاب، أوفت إيطاليا بالتزاماتها في نطاق الأمم المتحدة بشأن الطالبان والقاعدة، فضلا عن تلك المنطبقة على آلية العقوبات المستقلة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Concernant les mesures financières relatives au budget du Ministère du logement, le budget national ne prévoit aucune part allouée à l'INVUR (entité chargée du logement). UN 823- وفيما يتعلق بالتدابير المالية المتعلقة بميزانية وزارة الإسكان، فإن الميزانية الوطنية لا تشتمل على نسبة مئوية محددة مخصصة للمعهد الوطني للإسكان الحضري والريفي (INVUR) (الوكالة المسؤولة عن الإسكان).
    3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et sur les déplacements imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), le paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et le paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); UN 3 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية والمتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2006)، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة13 من القرار 1698؛
    3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et sur les déplacements imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), le paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et le paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); UN 3 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية والمتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2006)، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة13 من القرار 1698؛
    3. Décide en outre de reconduire, pour la période indiquée au paragraphe 1 de la présente résolution, les mesures financières et les mesures en matière de déplacements imposées par les paragraphes 9 et 11 de la résolution 1807 (2008) et réaffirme les dispositions des paragraphes 10 et 12 de ladite résolution ayant trait aux personnes et entités visées au paragraphe 4 de la résolution 1857 (2008) ; UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    3. Décide en outre de reconduire, pour la période indiquée au paragraphe 1 de la présente résolution, les mesures financières et les mesures en matière de déplacements imposées par les paragraphes 9 et 11 de la résolution 1807 (2008) et réaffirme les dispositions des paragraphes 10 et 12 de ladite résolution ayant trait aux personnes et entités visées au paragraphe 4 de la résolution 1857 (2008) ; UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالكيانات والأفراد المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    3. Décide en outre de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et relatives aux déplacements imposées aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), au paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) du 21 décembre 2005 et au paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006) du 31 juillet 2006 ; UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005) والفقرة 2 من القرار 1649 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 والفقرة 13 من القرار 1698 (2006) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2006 للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. Décide en outre de reconduire, pour la période indiquée au paragraphe 1 de la présente résolution, les mesures financières et les mesures en matière de déplacements imposées par les paragraphes 9 et 11 de la résolution 1807 (2008) et réaffirme les dispositions des paragraphes 10 et 12 de ladite résolution ayant trait aux personnes et entités visées au paragraphe 4 de la résolution 1857 (2008) ; UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    6. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus, les mesures financières et sur les déplacements imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), le paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et le paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006), et réaffirme les dispositions des paragraphes 14 et 16 de la résolution 1596 (2005) et du paragraphe 3 de la résolution 1698 (2006) ; UN 6 - يقرر تجديد العمل، في الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير السفر المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005) والفقرة 2 من القرار 1649 (2005) والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)، ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 (2005) والفقرة 3 من القرار 1698 (2006)؛
    :: En signant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 18 décembre 2001, la Thaïlande a réaffirmé son attachement aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier pour ce qui est des mesures financières. UN :: ويؤكد توقيع تايلند اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 التزامها بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وخاصة فيما يتعلق بالتدابير المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus