"بالتدريب وبناء" - Traduction Arabe en Français

    • la formation et le renforcement
        
    • formation et de renforcement
        
    • la formation et le développement
        
    • la formation et au renforcement
        
    • la formation et du renforcement
        
    • programmes de formation et
        
    Les moyens mis en oeuvre à cet effet sont notamment la formation et le renforcement des compétences industrielles, l’accélération de l’accumulation de capital et la diffusion du matériel et des techniques d’automatisation. UN ويتحقق هذا بالتدريب وبناء المهارات الصناعية، وزيادة معدل سرعة تراكم رأس المال، ونشر معدات المكنَنَة وتقنياتها.
    Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Le Comité ougandais de lutte contre le blanchiment de capitaux a créé un sous-comité chargé de superviser les actions de formation et de renforcement des capacités. UN وقد أنشأت اللجنة الأوغندية لمكافحة غسل الأموال لجنة فرعية للإشراف على المتطلبات المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Il mentionne également l'information, les publications et la documentation et décrit les activités de formation et de renforcement des capacités. UN كما يشير إلى اﻷنشطة المتصلة باﻹعلام والمنشورات والوثائق، ويصف اﻷنشطة المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في إستخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    255. Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN 255- النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في استخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    Cette question pourrait être liée à la formation et au renforcement des capacités. UN ويمكن ربط هذا بالتدريب وبناء القدرات.
    Mettre au point un cadre de collaboration entre la CNUCED et l'établissement partenaire, pour ce qui est de la formation et du renforcement des capacités et notamment de la formation des formateurs; UN * وضع إطار بين الأونكتاد والمؤسسة الشريكة يتعلق بالتدريب وبناء القدرات، بما في ذلك تدريب المدربين؛
    Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Il faut promouvoir immédiatement la formation et le renforcement des capacités dans ces domaines afin d'assurer la sécurité alimentaire de millions de personnes; UN ويجب النهوض فوراً بالتدريب وبناء القدرات في تلك المجالات بغية ضمان الأمن الغذائي لملايين من الناس؛
    Plus de la moitié concernent la formation et le renforcement des institutions, y compris deux projets cofinancés par AGFUND. UN ويتعلق أكثر من نصفها بالتدريب وبناء المؤسسات، بما في ذلك مشروعان بتمويل مشترك من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة الانمائية.
    Partant de ce constat, les différentes Conférences des Parties ont adopté un certain nombre de décisions sur des questions précises ayant trait au financement, qui ont toutefois un caractère non contraignant et portent surtout sur la formation et le renforcement des capacités. UN وإدراكا لهذه الحقيقة، اعتمدت مؤتمرات اﻷطراف المعنية عددا من القرارات المتعلقة بمسائل محدّدة في مجال التمويل، وهي قرارات تتسم مع ذلك بكونها غير ملزمة وتتصل في غالبيتها بالتدريب وبناء القدرات.
    Assurer l'accès à des ressources financières pour la mise au point de projets de coopération technique portant sur la formation et le renforcement des capacités, en particulier dans les pays les moins avancés. UN * الوصول إلى موارد مالية لوضع مشاريع للتعاون التقني تتعلق بالتدريب وبناء القدرات، لا سيما لأقل البلدان نمواً.
    Au cours des derniers mois, le nombre de programmes de formation et de renforcement des capacités de l’Institut a continué de progresser à un rythme assez rapide. UN وعلى مدى الشهور العديدة الماضية واصلت برامج المعهد المتعلقة بالتدريب وبناء القـدرات تحقيــق زيادة متسارعــة.
    C'est ainsi qu'il a prêté, et continue de prêter, un appui au programme de formation et de renforcement des compétences en Gambie. UN وفي هذا الإطار، قدم الموئل، ولا يزال، الدعم للبرنامج في غامبيا في ما يتعلق بالتدريب وبناء المهارات.
    Les fonctionnaires, à différents niveaux et compte tenu de leur spécialité et de leurs dons spécifiques, ont été constamment invités à collaborer au processus, ce qui a suscité une réflexion soutenue sur les notions mêmes de formation et de renforcement des capacités. UN وكان يطلب دوما من الموظفين، بشتى مستوياتهم وباستخدام مواهبهم وتخصصاتهم المحددة، تقديم عطائهم. وعزز ذلك وجود تصور مستمر بشأن ذات المفاهيم المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    L'organe chargé de la protection des témoins devrait créer un solide service de formation et de renforcement des capacités afin de tenir le personnel informé de l'évolution dans le domaine, mais aussi pour former les personnes entrant en contact avec les témoins vulnérables. UN وينبغي لوكالة حماية الشهود إنشاء وحدة قوية تعنى بالتدريب وبناء القدرات لتمكين موظفيها من مواكبة التطورات الجارية في هذا المجال وكذلك لتدريب الأشخاص الذي يتواصلون مع الشهود الضعفاء.
    Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN 255- النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في استخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    275. Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN 275- النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في استخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    275. Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN 275- النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في استخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    De nombreux plans sont axés sur les dispositions relatives à la formation et au renforcement des capacités en général. UN ٣٩ - وسلط عدد كبير من الخطط اﻷضواء على اﻷعمال ذات الصلة بالتدريب وبناء القدرات بوجه عام.
    Les organisations multilatérales et les organismes en place dans les pays donateurs continuent de jouer un rôle décisif en apportant une aide pour ce qui est de la mise en place initiale et des frais courant, de la formation et du renforcement des capacités. UN ويظل دور المنظمات المتعددة الأطراف، والمنظمات الكائنة في البلدان المانحة حاسما فيما يختص بالمساعدة على تحمل تكاليف مرحلة الإنشاء الأوَّلي والتكاليف الجارية وفيما يختص بالتدريب وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus