"بالتذييل" - Traduction Arabe en Français

    • à l'appendice
        
    • de l'appendice
        
    • dans l'appendice
        
    Le secteur correspondant de la carte est reproduit à l'appendice D. UN وترد بالتذييل دال نسخة من المنطقة المعنية من هذه الخريطة.
    On en trouvera une photographie à l'appendice F. UN وترد بالتذييل واو صورة فوتوغرافية لهذه العلامة.
    Le Comité comprend 31 membres issus des régions définies à l'appendice I du présent mandat qui sont répartis comme suit : UN 3 - تتألف اللجنة من 31 عضوا يمثلون الأقاليم الموضحة بالتذييل الأول لنص الاختصاصات هذا على النحو التالي:
    Les chiffres qui figurent au tableau 2 de l'appendice 2 proviennent du rapport annuel de la Commission. UN والأرقام الموضحة في الجدول 2 بالتذييل 2 أُخِذت من التقرير السنوي للجنة المساواة في المعاملة.
    On trouvera au tableau 3 de l'appendice 2 une analyse des demandes individuelles présentées à la Commission, ventilées par sexe. UN ويوضح الجدول 3 بالتذييل 2 تحليلا جنسانيا للطلبات الفردية لاتخاذ قرار من قبل اللجنة.
    Les substances préoccupantes avec lesquelles on peut entrer en contact dans le cadre de la gestion des téléphones portables en fin de vie sont énumérées dans l'appendice 3. UN ويرد بالتذييل الثالث التعرضات المحتملة لمواد مثيرة للقلق عند إدارة الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية.
    Elle comprend actuellement quelque 50 espèces énumérées à l'appendice I; l'appendice II contient une liste des espèces pour lesquelles il y aurait grand intérêt à conclure des accords de coopération dans le cadre de cette convention. UN وفي الوقت الراهن، هناك حوالي ٥٠ نوعا مدرج بالتذييل اﻷول للاتفاقية؛ ويتضمن التذييل الثاني قائمة باﻷنواع التي تتحقق لها فائدة كبيرة من اتفاقات التعاون المبرمة في إطارها.
    Adopte le mandat du Groupe de travail sur les téléphones portables figurant à l'appendice 1 de la présente décision; UN 1 - يعتمد اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة الواردة بالتذييل الأول للمقرر الحالي؛
    Adopte le programme de travail pour 2003-2004 de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables figurant à l'appendice 2 de la présente décision; UN 2 - يعتمد برنامج العمل للفترة 2003 - 2004 لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة الوارد بالتذييل 2 للمقرر الحالي؛
    La liste des participants figure à l'appendice I. UN وقائمة المشتركين ملحقة بالتذييل الأول.
    Le texte intégral de la décision RC2/4 figure à l'appendice I au présent rapport. UN وترد نسخة من النص الكامل للمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 بالتذييل الأول بهذا التقرير.
    1.1 Les fonctions du secrétariat sont exposées à l'appendice I, section E du document UNEP/IPBES.MI/2/9. UN 1-1 المهام الوظيفية للأمانة هي المهام الوظيفية المبينة في الفرع هاء بالتذييل الأول بالوثيقة UNEP/IPBES.MI/2/9.
    1.1 Les fonctions du secrétariat sont exposées à l'appendice I, section E du document UNEP/IPBES.MI/2/9. UN 1-1 المهام الوظيفية للأمانة هي المهام الوظيفية المبينة في الفرع هاء بالتذييل الأول بالوثيقة UNEP/IPBES.MI/2/9.
    d) Descriptif du projet (voir aussi l'annexe à l'appendice B); UN (د) وثيقة تصميم المشروع [انظر أيضاً المرفق الملحق بالتذييل باء]؛
    Annexe à l'appendice B ([manuel de référence FCCC pour le MDP]) UN المرفق الملحق بالتذييل باء (الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    Supplément A à l'appendice B UN الضميمة ألف بالتذييل باء
    Supplément A à l'appendice B UN الضميمة ألف بالتذييل باء
    La recommandations concernant la création de comités d'indemnisation locaux chargés de traiter les demandes d'indemnisation présentées en vertu de l'appendice D est encore à l'étude UN مازالت التوصية بإنشاء مجالس محلية للتعويضات تتولى ادارة الاستحقاقات المشمولة بالتذييل " دال " قيد النظر
    13. Le rapport entre le dollar, le franc suisse et l'euro établi sur la base du taux de change officiel mensuel de l'ONU pour la période allant de mai 2001 à mai 2006 figure aux tableaux 1 et 2 de l'appendice I ci-après. UN 13 - وتظهر في الجدولين 1 و 2 بالتذييل رقم 1 أدناه العلاقات بين الدولار والفرنك السويسري واليورو باستخدام أسعار الأمم المتحدة الرسمية الشهرية لصرف العملات للفترة أيار/مايو 2001 - أيار/مايو 2006.
    C'est aux pays qu'il appartient d'administrer les traitements prophylactiques antipaludiques, comme il est énoncé au paragraphe 50 de l'annexe B du chapitre 3 du document A/C.5/60/26 et au paragraphe 6 de l'appendice 7 des annexes A et B du chapitre 3 dudit document; UN يعد العلاج الوقائي للملاريا مسؤولية وطنية، على النحو المنصوص عليه في الوثيقة A/C.5/60/26، في الفقرة 50 من المرفق باء، الفصل الثالث، وفي الفقرة 6 بالتذييل 7 من المرفقين ألف وباء، الفصل الثالث؛
    Les substances préoccupantes avec lesquelles on peut entrer en contact dans le cadre de la gestion des téléphones portables en fin de vie sont énumérées dans l'appendice 3. UN ويرد بالتذييل الثالث التعرضات المحتملة لمواد مثيرة للقلق عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus