6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة في ما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs; | UN | 6 - تشدد على ضرورة أن تُعامل جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية معاملة متساوية وغير تمييزية؛ |
Demander à Israël d'assumer à lui seul les dégâts subis par une force de maintien de la paix est contraire non seulement à la Charte, mais aussi au paragraphe 8 du projet de résolution qui dispose que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs. | UN | 35 - ومضى قائلا إن ممارسة مطالبة إسرائيل بتحمل المسؤولية المالية عن أضرار أصابت قوات لحفظ السلام تتناقض ليس فحسب مع الميثاق، بل أيضا مع الفقرة 8 من مشروع القرار ذاته، التي تنص على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية. |