"بالتعاون الإنمائي مع" - Traduction Arabe en Français

    • la coopération pour le développement des
        
    • la coopération pour le développement avec
        
    Quelques jours auparavant, El Salvador a accueilli la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Nous, chefs de délégation réunis en El Salvador, à l'occasion de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, considérons : UN نحن، رؤساء الوفود، المجتمعون في السلفادور، بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، نرى ما يلي:
    El Salvador est satisfait de l'issue de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, qui a adopté le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire a eu lieu en El Salvador, les 3 et 4 octobre 2007. UN عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بالسلفادور يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Engagement de l'Islande à renforcer la coopération pour le développement avec les petits États insulaires en développement UN التزام أيسلندا بالنهوض بالتعاون الإنمائي مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي
    Plusieurs orateurs se sont référés à la Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire qui avait eu lieu à Madrid en mars 2007 et à la deuxième Conférence organisée sur ce même sujet à Salinitas (El Salvador) en octobre 2007 et ont appuyé les conclusions auxquelles ces conférences étaient parvenues. UN 39 - وأشار عدة متكلمين إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وإلى المؤتمر الثاني المعني بالموضوع ذاته الذي عقد في سالينيتاس، في السلفادور، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ورحبوا بالنتائج التي توصل إليها المؤتمران.
    Ces éléments et d'autres qui ont trait au commerce, à la stabilité financière et à la gouvernance démocratique revêtent une grande importance pour la question du financement du développement et sont mentionnés dans les rapports des Conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, qui ont eu lieu cette année en Espagne et en El Salvador. UN تلك العناصر وغيرها من الأمور المرتبطة بالتجارة والاستقرار المالي والإدارة الديمقراطية تتسم بأهمية كبرى فيما يتعلق بموضوع تمويل التنمية. وهي مبينة في تقريري المؤتمرين الدوليين المعنيين بالتعاون الإنمائي مع البلدان متوسطة الدخل اللذين عقدا هذا العام في إسبانيا وفي السلفادور.
    L'Organisation des Nations Unies doit prendre l'initiative pour appuyer les efforts de développement des pays à revenu intermédiaire, de manière à leur permettre de résoudre les problèmes qui se posent dans les trois secteurs de vulnérabilité de base identifiés aux deux conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, tenues à Madrid et à San Salvador. UN ويجب أن تتزعم الأمم المتحدة دعم الجهود الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل بحيث تمكنها من التصدي للمجالات الثلاثة لنواحي الضعف الأساسية التي جرى تعريفها في المؤتمرين المعنيين بالتعاون الإنمائي مع تلك البلدان، اللذين عقدا في مدريد وسان سلفادور.
    En octobre 2007, à San Salvador, s'est tenue la seconde Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، وفي مدينة سان سلفادور، عقدنا المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Compte rendu des travaux de la troisième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, Windhoek (Namibie), 4-6 août 2008 UN تقرير موجز عن أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل ويندهوك، ناميبيا، 4-6 آب/أغسطس 2008
    Le Gouvernement namibien a accueilli la troisième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (PRI) du 4 au 6 août 2008 à Windhoek. UN استضافت حكومة ناميبيا المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل في الفترة 4-6 آب/أغسطس 2008 في ويندهوك.
    Pour notre part, en octobre prochain, nous organiserons dans mon pays, El Salvador, la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire afin de poursuivre l'examen des mesures internationales qui nous permettraient de promouvoir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر المقبل، سيستضيف بلدي، السلفادور، المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل لمواصلة النظر في التدابير الدولية الكفيلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (au titre du point 51 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Espagne) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    La récente conférence sur la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire, tenue les 1er et 2 mars 2007 à Madrid, avait réfléchi à ce thème et examiné les formes les plus indiquées de soutien à ces pays. UN وأوضحوا أن المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي عقد مؤخرا في مدريد، يومي 1 و 2 آذار/مارس 2007، قد ركز على تلك المسألة ونظـر في أنسب الأشكال الممكنة لدعم تلك البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus