"بالتعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • la coopération économique
        
    • coopération économique de
        
    • de coopération économique
        
    • LA COOPERATION ECONOMIQUE
        
    • la coopération écono-mique
        
    • la coopéra-tion économique
        
    • optique
        
    • coopération économique entre
        
    La délégation des États-Unis éprouve de sérieuses réserves au sujet des sous-programmes sur la coopération économique régionale et la dépaupérisation. UN وقال إن لوفده تحفظات جدية بشأن البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي والتخفيف من وطأة الفقر.
    Il a joué un rôle actif au sein du Groupe consultatif de la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) sur l'intégration des femmes. UN وقامت الحكومة بدور نشط داخل الفريق الاستشاري المعني بالتعاون الاقتصادي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن إدماج المرأة.
    a) Respect des engagements et application des politiques convenus dans la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance UN تنفيذ الالتزمات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    Il importe également de renforcer et de mettre à jour le système et l'architecture financiers internationaux dans l'optique de la coopération économique. UN ومن الأهمية بمكان أيضا أن نعزز ونستكمل النظام والهيكل الماليين الدوليين المعنيين بالتعاون الاقتصادي العالمي.
    L'état de la signature et de la ratification des accords et statuts sur la coopération économique UN بشأن وضعية التوقيع والمصادقة على النظم الأساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي
    1982-1983 Président du Groupe des Trente sur la coopération économique entre pays en développement à Genève UN رئيـس مجموعة الـ 30 المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، جنيف، 1982-1983؛
    Or le développement dépend avant tout des politiques internes, qui devraient être soutenues par la coopération économique internationale. UN فالتنمية تتوقف بالفعل، أولاً وقبل كل شيء، على السياسات المحلية. وينبغي دعم هذه السياسات بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    1982-1983 Président du Groupe des Trente sur la coopération économique entre pays en développement à Genève UN رئيس مجموعة اﻟ ٣٠ المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، جنيف، ١٩٨٢-١٩٨٣
    32/31-E L'Etat de la signature et de la ratification des accords et statuts sur la coopération économique UN قرار رقم 32/31 - أق وضعية التوقيع والمصادقة على النظم الأساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي
    des accords et statuts sur la coopération économique UN بشأن وضعية التوقيع والمصادقة على النظم الأساسية والاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي
    Le Comité de la coopération économique régionale et le Comité de statistique se réuniront tous les deux ans. UN وستجتمع اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي واللجنة المعنية باﻹحصاء كل سنتين.
    Lorsque ces capacités ont été mises en place, nous avons commencé au cours de ces 10 dernières années à nous attaquer aux questions fondamentales de la coopération économique et commerciale. UN وبمجرد بناء تلك القدرات، بدأنا خلال العقد الماضي العمل في المسائل اﻷساسية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتجاري.
    Un mécanisme efficace, la Commission intergouvernementale de la coopération économique, a été mis en place. UN وبدأ بفعالية عمل اللجنة الحكومية المشتركة المعنية بالتعاون الاقتصادي.
    Commission permanente de la coopération économique UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي
    le secrétariat de la CNUCED au titre du programme de travail de la Commission permanente de la coopération économique UN بصدد برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية٦٢
    A cet effet, les experts devraient tenir compte, entre autres, des résultats de la troisième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement. UN ويتعين أن تضع هذه العملية في الاعتبار جملة أمور منها نتائج الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    A. Questions recensées à la deuxième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN ألف- قضايا حُددت في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    CN.3 - Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN اللجنة الثالثة اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, UN تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيــط النمو الاقتصادي والتنميــة، في البلـدان النامية والاستراتيجية اﻹنمائيــة الدوليــة لعقـــد اﻷمم المتحــدة
    Comité de coopération économique de l'Amérique centrale UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Nous invitons la communauté internationale à appuyer efficacement les programmes de coopération économique et technique entre pays en développement. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    COMMISSION PERMANENTE DE LA COOPERATION ECONOMIQUE 19-23 juin ENTRE PAYS EN DEVELOPPEMENT, troisième session UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، الدورة الثالثة
    a) Respect des engagements et application des politiques convenus dans la Déclaration sur la coopération écono-mique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement UN )أ( تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    i) Respect des engagements et application des poli-tiques convenus dans la Déclaration sur la coopéra-tion économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du dévelop-pement dans les pays en développement UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus