"بالتعاون الاقليمي" - Traduction Arabe en Français

    • la coopération régionale
        
    L'attachement de l'Union européenne à la coopération régionale n'est plus à démontrer. UN إن كون الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بالتعاون الاقليمي أمر ظهر بوضوح على نطاق واسع.
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues III. UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي في التصدي للاتجار بالمخدرت
    Le Gouvernement sud-africain appuie les principaux objectifs de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud : renforcement de la paix et de la sécurité; promotion de la coopération régionale pour le progrès économique et social; protection de l'environnement et préservation des ressources. UN وتؤيد حكومة جنوب افريقيا اﻷهداف الرئيسية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: تعزيز السلم واﻷمن؛ والنهوض بالتعاون الاقليمي من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وحماية البيئة، وصون الموارد.
    21. De l'avis de la délégation Israélienne, seules la coopération régionale et les associations transfrontières, et non la politique, peuvent arrêter la désertification. UN ٢١ - ختاما، قال ان وفده يرى أن وقف التصحر لا يتم إلا بالتعاون الاقليمي والشراكات عبر الحدود وليس بالجهود السياسية.
    Mai Réunion d'un groupe d'experts sur la coopération régionale concernant les changements climatiques UN أيار/مايو اجتماع فريق خبراء معني بالتعاون الاقليمي بشأن تغير المناخ
    S'agissant de la coopération régionale sur les questions concernant les jeunes, le Centre des Caraïbes du Commonwealth Youth Programme joue un rôle décisif dans la coordination des politiques et programmes régionaux. UN وفيما يتعلق بالتعاون الاقليمي في مجال شؤون الشباب يؤدي مركز الكاريبي لبرنامج شباب الكمنولث دورا بالغ اﻷهمية في تنسيق السياسات والبرامج الاقليمية.
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN ثانيا- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي في التصدي للاتجار بالمخدرات
    3. Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale en matière de lutte contre le trafic de drogues. UN 3- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي في التصدي للاتجار بالمخدرات ثانيا-
    La réunion internationale du groupe d'experts qui se tiendra à Bangkok en novembre 1998 on examinera où en sont les préparatifs en vue de l'établissement de ces réseaux ainsi que des questions plus vastes concernant la coopération régionale en Asie. UN وسوف يجري استعراض حالة إعداد هذه الشبكات والقضايا اﻷوسع المتعلقة بالتعاون الاقليمي في آسيا أثناء اجتماع فريق الخبراء الدولي الذي سيعقد في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    3. Situation actuelle en ce qui concerne la coopération régionale et sous-régionale. UN ٣ - الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي .
    c) Encouragent la coopération régionale en matière de lutte contre le trafic de drogues par mer en organisant des réunions bilatérales et régionales; UN )ج( النهوض بالتعاون الاقليمي في مجال انفاذ قوانين المخدرات في البحر من خلال الاجتماعات الثنائية والاقليمية ؛
    5. Se propose, à la reprise de sa session de fond de 1996, d'examiner le point de l'ordre du jour relatif à la coopération régionale au début du débat général; UN ٥ - يوصي بأن ينظر المجلس في خلال دورته الموضوعية المستأنفة، التي ستعقد في خريف عام ١٩٩٦، في وضع بند جدول اﻷعمال المتعلق بالتعاون الاقليمي في بداية الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس؛
    16. La mise en place d'une stratégie intégrée en conjonction avec le processus de la Conférence de la CEI contribuera également à promouvoir la coopération régionale en ce qui concerne les réfugiés. UN ٦١- إن تطوير استراتيجية متكاملة جنبا إلى جنب مع عملية مؤتمر بلدان رابطة الدول المستقلة سيعمل كعنصر حفاز لتحقيق النهوض بالتعاون الاقليمي في معالجة قضايا اللاجئين.
    5. Se propose, à la reprise de sa session de fond de 1996, d'examiner le point de l'ordre du jour relatif à la coopération régionale au début du débat général; UN ٥ - يوصي بأن ينظر المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة، التي ستعقد في خريف عام ١٩٩٦ في وضع بند جدول اﻷعمال المتعلق بالتعاون الاقليمي في بداية الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس؛
    26. la coopération régionale et internationale est au centre du programme spatial de l'Indonésie, qui s'attache à renforcer la coopération avec diverses agences et institutions spatiales dans le monde. UN 26- تميز برنامج الفضاء الاندونيسي بالتعاون الاقليمي والدولي، حيث يسعى الى تعزيز التعاون مع عدة وكالات ومؤسسات فضائية حول العالم.
    3. Situation actuelle en ce qui concerne la coopération régionale et sous-régionale, et notamment examen des progrès faits et des obstacles rencontrés dans l'application de l'article 17 de la Convention de 1988. UN ٣ - الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي ، بما في ذلك استعراض التقدم المحرز والعقبات المصادفة في تنفيذ المادة ٧١ من اتفاقية ٨٨٩١ .
    15. Depuis 1995, l'ordre du jour comporte un point intitulé " Situation actuelle en ce qui concerne la coopération régionale et sous-régionale " . UN ٥١ - استحدث في جداول اﻷعمال ، ابتداء من عام ٣٩٩١ ، بند جديد عنوانه " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي " .
    89. La Commission a approuvé le remplacement du point de l'ordre du jour relatif aux tendances récentes du trafic illicite de drogues par un nouveau point intitulé " Situation actuelle en ce qui concerne la coopération régionale et sous-régionale " dans les ordres du jour de l'HONLEA Afrique, de l'HONLEA Asie et Pacifique, de l'HONLEA Amérique latine et Caraïbes et de la Sous-Commission. UN ٠٩ - رحبت اللجنة بالاستعاضة عن البند الذي يتناول الاتجاهات الراهنة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات ببند جديد عنوانه " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي " في جداول أعمال هونليا افريقيا وهونليا آسيا والمحيط الهادىء وهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus