Le Comité a recommandé l’approbation des révisions proposées au programme 26 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé l’approbation des révisions proposées au programme 26 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le groupe de travail a approuvé toutes les ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 34 - وأيد الفريق العامل جميع الموارد غير المتعلقة بالوظائف رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a également décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information), sous réserve des modifications suivantes : | UN | ٢٠٨ - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي الجديد للباب ٢٦، اﻹعلام، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a également décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information), sous réserve des modifications suivantes : | UN | ٢٠٨ - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي الجديد للباب ٢٦، اﻹعلام، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 2 (Affaires politiques) du projet de cadre stratégique, sous réserve que les modifications ci-après y soient apportées : Orientation générale | UN | 101 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية: |
Le Comité a par ailleurs recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 5 (Utilisations pacifiques de l'espace) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية: |
5. Le Comité prend note avec satisfaction des modifications ci-après apportées au Code de procédure pénale de l'État partie, qui entreront en vigueur le 1er janvier 2008: | UN | 5- وترحب اللجنة بالتعديلات التالية التي أجرتها الدولة الطرف على قانون الإجراءات الجنائية، والتي ستدخل حيز التنفيذ اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008: |
130. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 130 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
168. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif se rapportant au chapitre 12 (Environnement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 168 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 12، البيئــة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 132 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
170. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif se rapportant au chapitre 12 (Environnement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 170 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 12، البيئــة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
119. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de plan-programme biennal sous réserve des modifications suivantes : | UN | 119 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 6، الشؤون القانونية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 27 (Sûreté et sécurité) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 365 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 27، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية: |
92. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 92 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقر السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
190. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 190 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العام السرد البرنامجي للباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
92. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 92 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقر السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
192. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 14 (Prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 192 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العام السرد البرنامجي للباب 14، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 3 (Désarmement) du projet de cadre stratégique, sous réserve que les modifications ci-après y soient apportées : | UN | 115 - وأوصت اللجنة أن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية: |
3. Approuve en outre les propositions du Secrétaire général concernant les postes de rang élevé avec les modifications suivantes : | UN | ٣ - توافق كذلك على مقترحات اﻷمين العام بشأن وظائف الرتب العليا، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le pro-gramme 5, Affaires juridiques, du projet de plan à moyen terme pour la pé-riode 2002-2005, sous réserve des modifications indiquées ci-après : | UN | 75 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 5: الشؤون القانونية من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, sous réserve des modifications ciaprès : | UN | 17 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 19 (Développement économique et social en Asie occidentale) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve de la modification ci-après : | UN | 6 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, telles que décrites dans le rapport récapitulatif du Secrétaire général (A/64/73 et Corr.1), sous réserve des changements ci-après : | UN | 29 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على تغييرات الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 على النحو الوارد في التقرير الموحد للأمين العام (A/64/73 و Corr.1)، رهنا بالتعديلات التالية: |
176. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 13 (Établissements humains) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : | UN | 176 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للباب 13، المستوطنات البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |