"بالتغييرات المذكورة أعلاه" - Traduction Arabe en Français

    • des changements susmentionnés
        
    • des modifications susmentionnées
        
    • des changements mentionnés ci-dessus
        
    • des modifications mentionnées ci-dessus
        
    53. Sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 54 à 72. UN 53- واعتمدت اللجنة التوصيات 54-72، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    80. La Commission a adopté les recommandations 174 à 199 révisées, sous réserve des changements susmentionnés. UN 80- واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 174-199، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    53. Sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 54 à 72. UN 53- واعتمدت اللجنة التوصيات 54-72، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    18. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 2 à 7 quant au fond. UN 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    79. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond les recommandations 126 à 170. UN 79- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 126 إلى 170، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    128. Sous réserve des changements mentionnés ci-dessus et des modifications à apporter en conséquence au commentaire du chapitre, le Comité a adopté les recommandations 202 à 222. UN 128- وأقرت اللجنة التوصيات 202-220 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما يترتب عليها من تعديلات في التعليق على هذا الفصل.
    29. Sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus, la Commission a adopté les recommandations 13 à 28. UN 29- واعتمدت اللجنة التوصيات 13-28، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    80. La Commission a adopté les recommandations 174 à 199 révisées, sous réserve des changements susmentionnés. UN 80- واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 174-199، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    95. Rappelant qu'elle avait adopté les recommandations du chapitre sur la transition (qui était le chapitre XIV dans le document A/CN.9/631) à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 225 à 231 révisées. UN 95- واستذكرت اللجنة أنها سبق أن اعتمدت توصيات الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية (الذي كان الفصل رابع عشر في الوثيقة A/CN.9/631) خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 225-231، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    95. Rappelant qu'elle avait adopté les recommandations du chapitre sur la transition (qui était le chapitre XIV dans le document A/CN.9/631) à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 225 à 231 révisées. UN 95- واستذكرت اللجنة أنها سبق أن اعتمدت توصيات الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية (الذي كان الفصل الرابع عشر في الوثيقة A/CN.9/631) خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 225-231، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    26. Sous réserve des changements susmentionnés et d'éventuelles modifications rédactionnelles en résultant, la Commission a approuvé: a) la réorganisation du contenu des chapitres II et III du projet de guide en un nouveau chapitre premier, comme il est indiqué au par. 24 ci-dessus; et b) quant au fond le commentaire du nouveau chapitre premier. UN 26- ورهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما قد يترتب عليها من تعديلات تحريرية، وافقت اللجنة على ما يلي: (أ) إعادة ترتيب مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل لتكون فصلا جديدا هو الفصل الأول، على النحو المبين في الفقرة 24 أعلاه؛ و(ب) مضمون التعليق على الفصل الأول الجديد.
    75. Rappelant qu'elle avait déjà adopté les recommandations du chapitre X à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 128 à 173 révisées. UN 75- وأشارت اللجنة إلى أنها اعتمدت توصيات الفصل عاشرا خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 128-173، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    91. Rappelant qu'elle avait adopté les recommandations du chapitre sur le droit international privé (qui était le chapitre XIII dans le document A/CN.9/631) à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 200 à 224 révisées. UN 91- واستذكرت اللجنة أنها سبق أن اعتمدت توصيات الفصل المتعلق بالقانون الدولي الخاص (الذي كان الفصل ثالث عشر في الوثيقة A/CN.9/631) خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 200-224، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    26. Sous réserve des changements susmentionnés et d'éventuelles modifications rédactionnelles en résultant, la Commission a approuvé: a) la réorganisation du contenu des chapitres II et III du projet de guide en un nouveau chapitre premier, comme il est indiqué au par. 24 ci-dessus; et b) quant au fond le commentaire du nouveau chapitre premier. UN 26- ورهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما قد يترتب عليها من تعديلات تحريرية، وافقت اللجنة على ما يلي: (أ) إعادة ترتيب مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل لتكون فصلا جديدا هو الفصل الأول، على النحو المبين في الفقرة 24 أعلاه؛ و(ب) مضمون التعليق على الفصل الأول الجديد.
    75. Rappelant qu'elle avait déjà adopté les recommandations du chapitre X à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 128 à 173 révisées. UN 75- وأشارت اللجنة إلى أنها اعتمدت توصيات الفصل العاشر خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 128-173، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    28. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a adopté l'article premier quant au fond, sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 13 à 27 cidessus). UN 28- وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 1 رهناً بالتغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرات 13 إلى 27 أعلاه).
    128. Sous réserve des changements mentionnés ci-dessus et des modifications à apporter en conséquence au commentaire du chapitre, le Comité a adopté les recommandations 202 à 222. UN 128- وأقرت اللجنة التوصيات 202-220 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما يترتب عليها من تعديلات في التعليق على هذا الفصل.
    29. Sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus, la Commission a adopté les recommandations 13 à 28. UN 29- واعتمدت اللجنة التوصيات 13-28، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus