"بالتقارير الأولية" - Traduction Arabe en Français

    • examen des rapports initiaux
        
    • rapports initiaux de
        
    • les rapports initiaux et
        
    • aux rapports initiaux
        
    • de rapports initiaux
        
    • les rapports initiaux que
        
    Le Comité adoptera des listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux présentés par l'Argentine, la Chine et la Hongrie. UN ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية المقدمة من الأرجنتين والصين وهنغاريا.
    Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux. UN ستعتمد اللجنة قوائم القضايا المتعلقة بالتقارير الأولية.
    Il a en outre adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها كل من أذربيجان والسويد وكوستاريكا.
    Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux de l'Azerbaïdjan, du Costa Rica et de la Suède. UN ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية التي قدمتها أذربيجان والسويد وكوستاريكا.
    Liste de points concernant les rapports initiaux et périodiques soumis par les États parties UN قائمة المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف
    45. Après avoir fait le point de la situation quant aux rapports initiaux et aux rapports périodiques en retard, le Comité a déploré que 86 États parties au Pacte, soit plus des deux tiers des États parties, étaient en retard dans la présentation de leur rapport. UN ٤٥ - وبعد استعراض الحالة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية المتأخرة، لاحظت اللجنة مع اﻷسف أن ٨٦ دولة طرفا في العهد، أي أكثر من ثلثي الدول اﻷطراف، قد تأخرت في تقديم تقاريرها.
    Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux. UN ستعتمد اللجنة قوائم القضايا المتعلقة بالتقارير الأولية.
    Le Comité adoptera les listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports initiaux de l'Australie, de l'Autriche et d'El Salvador. UN ستعتمد اللجنة قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية المقدَّمة من النمسا، وأستراليا، والسلفادور.
    K.2 Liste des points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux et périodiques UN كاف -2 قائمة بالقضايا والأسئلة التي تتعلق بالتقارير الأولية والدورية
    2. Liste des points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux et périodiques UN 2 - قائمة بالقضايا والأسئلة التي تتعلق بالتقارير الأولية والدورية
    K.2 Liste des points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux et périodiques UN كاف -2 قائمة بالقضايا والأسئلة التي تتعلق بالتقارير الأولية والدورية
    63. La plénière avait reçu les rapports d'examen des rapports initiaux de l'Autriche, de la Hongrie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse. UN 63- وتلقت اللجنة بكامل هيئتها تقارير الاستعراض الخاصة بالتقارير الأولية() للنمسا وهنغاريا واليابان ونيوزيلندا وسويسرا.
    Gardant à l'esprit les conclusions d'autres instruments internationaux des Nations Unies concernant les rapports initiaux de la République de Serbie, elle suggère que le Comité demande à la MINUK de fournir des informations relatives à la mise en œuvre de la Convention au Kosovo-Metohija. UN وإذ وضعت المتحدثة في الاعتبار نتائج الهيئات المنشأة بموجب معاهدات للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لجمهورية صربيا، أشارت إلى أن اللجنة ينبغي أن تطلب من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أن تقدم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في كوسوفو وميتوهيا.
    Celuici a tenu huit séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de sept pays (Grèce, Gabon, Émirats arabes unis, Mozambique, Malawi, Bahreïn et Andorre) et les deuxièmes rapports périodiques de deux pays (Liban et Chili). UN وعقد هذا الأخير ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة عليه من أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لسبعة بلدان (اليونان، غابون، الإمارات العربية المتحدة، موزامبيق، مالاوي، البحرين، أندورا) والتقرير الدوري الثاني لبلدين (لبنان وشيلي).
    Le groupe a tenu neuf séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de cinq pays [GuinéeBissau, Niger, Suisse, SaintVincentetles Grenadines et PaysBas (Antilles néerlandaises)] et les deuxièmes rapports périodiques de quatre pays (Belgique, Bélarus, Espagne et Tunisie). UN وعقد هذا الأخير تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لخمسة بلدان (سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسويسرا، وغينيا - بيساو، والنيجر، وهولندا (جزر الأنتيل الهولندية)، والتقارير الدورية الثانية لأربعة بلدان (إسبانيا، وبلجيكا، وبيلاروس، وتونس).
    Cette pratique a été appliquée aux listes de points et de questions concernant les rapports initiaux et les rapports périodiques. UN واتُبعت هذه الممارسة فيما يتعلق بقوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية.
    E.3 L'État partie devra là encore se référer aux règles générales concernant les rapports initiaux et les annexes dès lors qu'elles peuvent s'appliquer aussi aux rapports périodiques. UN هاء - 3 ينبغي للدولة الطرف أن تعود من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بالتقارير الأولية وبالمرفقات بقدر ما قد تنطبق هذه التوجيهات أيضاً على التقرير الدوري.
    48 bis Liste de points concernant les rapports initiaux et périodiques soumis par les États parties 18 UN 48 مكرراً- قائمة المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف 21
    58. Après avoir fait le point de la situation quant aux rapports initiaux et aux rapports périodiques en retard, le Comité a déploré que 85 États parties au Pacte, soit plus des deux tiers des États parties, soient en retard dans la présentation de leur rapport. UN ٨٥ - وبعد دراسة مجمل الوضع فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية المتأخرة، أعربت اللجنة عن أسفها لكون ٨٥ دولة طرفا، أي أكثر من ثلثي الدول اﻷطراف، قد تأخرت في تقديم تقاريرها.
    58. Après avoir fait le point de la situation quant aux rapports initiaux et aux rapports périodiques en retard, le Comité a déploré que 85 États parties au Pacte, soit plus des deux tiers des États parties, soient en retard dans la présentation de leur rapport. UN ٨٥ - وبعد دراسة مجمل الوضع فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية المتأخرة، أعربت اللجنة عن أسفها لكون ٨٥ دولة طرفا، أي أكثر من ثلثي الدول اﻷطراف، قد تأخرت في تقديم تقاريرها.
    LISTE PROVISOIRE de rapports initiaux DONT L'EXAMEN EST PREVU UN قائمة مؤقتة بالتقارير اﻷولية المقرر النظر فيها في
    53. À sa 736e séance, tenue le 3 octobre 2001, le Comité a adopté les directives concernant les rapports initiaux que les États parties doivent présenter conformément au paragraphe 1 de l'article 8 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 53- في الجلسة 736 التي عقدت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية المطلوب تقديمها من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus