"بالتقدم المحرز منذ صدور" - Traduction Arabe en Français

    • des progrès accomplis depuis la publication
        
    33. Prend note des progrès accomplis depuis la publication du neuvième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement ; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    2. Prend acte des progrès accomplis depuis la publication du projet de rapport du Comité des commissaires aux comptes le 29 juin 2007. UN 2 - يقر بالتقدم المحرز منذ صدور تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في 29 حزيران/يونيه 2007.
    33. Prend note des progrès accomplis depuis la publication du neuvième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    a) De prendre note des progrès accomplis depuis la publication du sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي السادس؛
    a) Prenne note des progrès accomplis depuis la publication du huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الثامن؛
    a) De prendre note des progrès accomplis depuis la publication du huitième rapport annuel sur le plan-cadre d'équipement; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الثامن؛
    a) De prendre note des progrès accomplis depuis la publication du dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي العاشر؛
    a) Prendre note des progrès accomplis depuis la publication du dernier rapport intérimaire; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الأخير؛
    Le Comité consultatif prend note avec satisfaction des progrès accomplis depuis la publication du dernier rapport sur l'état d'avancement des travaux et de l'appui constant manifesté par le pays hôte tout au long de la construction des nouveaux locaux. UN ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز منذ صدور آخر تقرير مرحلي. وتلاحظ مع التقدير ما قدمه البلد المضيف من دعم مستمر طوال فترة تشييد المرافق المكتبية الإضافية.
    a) De prendre note des progrès accomplis depuis la publication du dernier rapport d'étape; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الأخير؛
    11. Prend note des progrès accomplis depuis la publication du quatrième rapport d'étape et prie le Secrétaire général de faire rapport sur l'état d'avancement des projets de mise en œuvre des normes IPSAS au Secrétariat de l'ONU et dans tout le système des Nations Unies; UN 11 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    Le Conseil d'administration voudra peut-être : a) prendre note du présent rapport sur l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2004-2005; b) prendre acte des progrès accomplis depuis la publication du projet de rapport le 29 juin 2007. UN قد يود المجلس التنفيذي أن: (أ) يحيط علما بهذا التقرير عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، و (ب) يقر بالتقدم المحرز منذ صدور هذا التقرير في صيغة مشروع في 29 حزيران/يونيه 2007.
    Compte tenu des vues et recommandations exprimées dans le présent rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note des progrès accomplis depuis la publication du quatrième rapport intérimaire et de prier le Secrétaire général de continuer à faire rapport sur l'état d'avancement des projets de mise en œuvre des normes IPSAS au Secrétariat de l'ONU et dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 33 - رهنا بالآراء والتوصيات المعرب عنها في هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، وأن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن حالة مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العام وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus