2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'Etat partie du troisième rapport périodique et se félicite de la volonté de la délégation d'engager un dialogue. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف كما ترحب برغبة الوفد في بدء حوار مع اللجنة. |
340. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'État partie du troisième rapport périodique, et se félicite de la volonté de la délégation d'engager un dialogue. | UN | ٣٤٠ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وباستعداد الوفد للدخول في حوار مع اللجنة. |
2. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'Australie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته أستراليا والذي أعدته بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
137. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique présenté par Maurice et remercie l'État partie des renseignements supplémentaires qui lui ont été communiqués oralement et par écrit par une délégation de haut niveau pendant l'examen de son rapport. | UN | ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء النظر في التقرير. |
137. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique présenté par Maurice et remercie l'État partie des renseignements supplémentaires qui lui ont été communiqués oralement et par écrit par une délégation de haut niveau pendant l'examen de son rapport. | UN | ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء بحث التقرير. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique présenté par Maurice et remercie l'État partie des renseignements supplémentaires qui lui ont été communiqués oralement et par écrit par une délégation de haut niveau pendant l'examen de son rapport. | UN | ٢ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء بحث التقرير. |
Un rapport spécial a été demandé pour le 31 décembre 2005 sur les dispositions particulières couvertes dans le troisième rapport périodique déjà soumis | UN | 28 حزيران/يونيه 2006 طُلب تقرير خاص بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن أحكام معينة مشمولة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدم آنذاك |
2. Le Comité observe avec satisfaction que le troisième rapport périodique de l'État partie a été établi conformément à ses directives, et il se félicite que des réponses écrites complètes aient été données à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف والذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. وتعرب أيضاً عن تقديرها للردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
71. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Croatie, tout en notant qu'il n'a pas été établi en totale conformité avec les directives pour l'élaboration des rapports périodiques. | UN | 71- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته كرواتيا، في حين تلاحظ أن التقرير لم يتقيد تماماً بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية. |
Malgré le retard de neuf ans, le Comité accueille, avec satisfaction, la présentation du troisième rapport périodique du Soudan et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمه السودان، وإن تأخر تقديمه تسع سنوات، كما ترحب بالفرصة التي أتيحت لها بذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie préparé conformément à la nouvelle procédure facultative d'établissement des rapports qui prévoit qu'une liste de points est établie par le Comité. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته وفقاً للإجراء الاختياري الجديد لإعداد التقارير الذي ينص على أن تضع اللجنة قائمة مسائل. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie préparé conformément à la nouvelle procédure facultative d'établissement des rapports, qui prévoit qu'une liste préalable de points à traiter est établie par le Comité. | UN | (2) ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته وفقاً للإجراء الاختياري الجديد لإعداد التقارير الذي ينص على أن تضع اللجنة قائمة بالقضايا. |
Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du troisième rapport périodique du Rwanda et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie, tout en regrettant que le rapport ait été présenté avec plus de 15 ans de retard. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته رواندا، وتشعر بالارتياح إذ أتيحت لها الفرصة لاستئناف الحوار من خلال هذا التقرير مع الدولة الطرف، وتعرب عن أسفها لتأخر تقديمه طوال ما يزيد على خمسة عشر عاماً. |
224. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/HND/Q/3/Add.1), qui complètent les informations sur la situation des enfants au Honduras. | UN | 224- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود على قائمة المسائل، التي تقدم مزيداً من المعلومات عن حالة الأطفال في هندوراس (CRC/C/HND/Q/3/Add.1). |
2) Malgré le retard de neuf ans, le Comité accueille, avec satisfaction, la présentation du troisième rapport périodique du Soudan et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie. | UN | 2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمه السودان، وإن تأخر تقديمه تسع سنوات، كما ترحب بالفرصة التي أتيحت لها بذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
2) Le Comité prend note avec satisfaction du troisième rapport périodique de l'Équateur, mais observe qu'il aurait dû être présenté en avril 1997, c'estàdire six ans plus tôt. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته إكوادور، ولكنها تلاحظ أنه كان ينبغي تقديمه في نيسان/أبريل 1997 وتأخر تقديمه ست سنوات. |
143. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie ainsi que de ses réponses détaillées à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/PER/3), qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des enfants au Pérou. | UN | 143- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/PER/3)، ما أتاح للجنة فهم وضع الأطفال في الدولة الطرف بوضوح. |
472. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, qui est conforme aux directives générales formulées à cet égard, ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/MEX/Q/3). | UN | 472- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف، والذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/MEX/Q/3). |
2) Malgré le retard de neuf ans, le Comité accueille, avec satisfaction, la présentation du troisième rapport périodique du Soudan et se félicite de l'occasion qui lui est ainsi offerte de renouer le dialogue avec l'État partie. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمه السودان، وإن تأخر تقديمه تسع سنوات، كما ترحب بالفرصة التي أتيحت لها بذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
2) Le Comité se félicite que la République arabe syrienne ait présenté en temps voulu son troisième rapport périodique, qui contient des renseignements détaillés sur la législation syrienne dans le domaine des droits civils et politiques. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الجمهورية العربية السورية والذي يتضمَّن معلومات مفصلة عن التشريع السوري في مجال الحقوق المدنية والسياسية. |