"بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport intérimaire du Rapporteur spécial
        
    • du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial
        
    • le rapport intérimaire du Rapporteur spécial
        
    Le projet de résolution prend note également du rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la question et le prie de soumettre à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session un rapport intérimaire sur la situation dans le monde. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن المسألة ويطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في العالم أجمع.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé d’étudier la situation des droits de l’homme au Nigéria A/53/366, annexe. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٥٩(؛
    10. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint; UN 10 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه()؛
    30. Prend note avec satisfaction du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial ; UN 30 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    30. Prend note avec satisfaction du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial; UN 30 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    1. Accueille avec intérêt le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan et fait siennes les recommandations qui y figurent; UN 1 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان() المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    3. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental susceptible d'être atteint; UN 3 - تحيط علما باهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان حول حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية()؛
    10. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint ; UN 10 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية()؛
    3. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental susceptible d'être atteint ; UN 3 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية()؛
    59. M. La Yifan (Chine) signale que sa délégation a pris note du rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/60/221) et de sa déclaration, dont une partie était très pertinente. UN 59 - السيد لا يفان (الصين): قال إن وفد بلده أحاط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص (A/60/221) والبيان الذي أدلى به، وبعضه هام للغاية.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan ainsi que des conclusions et recommandations qui y figurent, et engage le Rapporteur spécial à continuer de s'acquitter de son mandat; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان() وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة الاضطلاع بولايته؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan A/52/493, annexe. et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧٩( وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan voir A/51/481. et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٩( وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en AfghanistanA/52/493, annexe. et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)١٠( وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan A/51/481. et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٣٣( وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    29. Prend note avec satisfaction du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial ; UN 29 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    33. Prend note avec satisfaction du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial ; UN 33 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction du rapport intermédiaire du Rapporteur spécial et prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport d'étape sur l'application de la résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation qui relèvent de son mandat (résolution 65/220). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء، في إطار ولايته الحالية (القرار 65/220).
    1. Accueille avec intérêt le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/2002/43 ) et le rapport que la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a présenté sur sa mission en Afghanistan (E/CN.4/20022000/68/Add.4 ) ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent; UN 1- ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (E/CN.4/2002/43)، وبتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن بعثتها إلى أفغانستان (E/CN.4/2000/68/Add.4)، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Accueille avec intérêt le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/2002/43 ) et le rapport que la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a présenté sur sa mission en Afghanistan (E/CN.4/20022000/68/Add.4 ) ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent; UN 1- ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (E/CN.4/2002/43)، وبتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن بعثتها إلى أفغانستان (E/CN.4/2000/68/Add.4)، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus