"بالتقرير المتعلق بتقييم" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport sur l'évaluation
        
    • du rapport d'évaluation
        
    • le rapport sur le bilan
        
    • le rapport sur l'évaluation
        
    17. Prend note du rapport sur l'évaluation du programme mondial et de la réponse de l'administration; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    17. Prend note du rapport sur l'évaluation du programme mondial et de la réponse de l'Administration; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    17. Prend note du rapport sur l'évaluation du programme mondial et de la réponse de l'Administration; UN 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    11. Prend note du rapport d'évaluation de la réaction à la crise éthiopienne de 2002 et 2003, établi conjointement par le Gouvernement éthiopien et ses partenaires humanitaires, et engage vivement le Gouvernement éthiopien, les donateurs et toutes les autres parties intéressées à continuer d'appliquer les recommandations qu'il contient; UN " 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في الفترة2002-2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة به؛
    41. Note avec satisfaction le rapport sur le bilan des activités du Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    15. L'ISAR a accueilli avec satisfaction le rapport sur l'évaluation du programme type de formation établi par le Comité d'éducation de la Fédération internationale des expertscomptables (IFAC). UN 15- رحب الفريق بالتقرير المتعلق بتقييم المنهج الدراسي النموذجي والذي أجرته لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    S'agissant du rapport sur l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux (DP/2012/21) et de la réponse de l'Administration (DP/2012/22), le Conseil d'administration : UN وفيما يختص بالتقرير المتعلق بتقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية (DP/2012/21) ورد الإدارة عليه (DP/2012/22)، فإن المجلس التنفيذي:
    S'agissant du rapport sur l'évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques (DP/2012/23) et de la réponse de l'Administration (DP/2012/24), le Conseil d'administration : UN وفيما يختص بالتقرير المتعلق بتقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية (DP/2012/23)، ورد الإدارة عليه (DP/2012/24)، فإن المجلس التنفيذي:
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD (DP/2008/6) et des réponses de l'administration à ce rapport (DP/2008/7). UN 45 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بتقييم الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/6) وبردّ الإدارة عليه (DP/2008/7).
    S'agissant du rapport sur l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux (DP/2012/21) et de la réponse de l'Administration (DP/2012/22), le Conseil d'administration : UN وفيما يختص بالتقرير المتعلق بتقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية (DP/2012/21) ورد الإدارة عليه (DP/2012/22)، فإن المجلس التنفيذي:
    S'agissant du rapport sur l'évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques (DP/2012/23) et de la réponse de l'Administration (DP/2012/24), le Conseil d'administration : UN وفيما يختص بالتقرير المتعلق بتقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية (DP/2012/23) ، ورد الإدارة عليه (DP/2012/24)، فإن المجلس التنفيذي:
    277. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP (DP/FPA/1997/11) et a prié la Directrice exécutive de lui rendre compte, à sa deuxième session ordinaire de 1998, de la mise en oeuvre des recommandations résultant de cette évaluation. UN ٢٧٧ - أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11). وطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم للمجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ عرضا شفهيا عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم.
    Pris note du rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP (DP/FPA/1997/11) et prié le Directeur exécutif de lui faire rapport oralement, à sa deuxième session ordinaire de 1998, sur l'application des recommandations contenues dans l'évaluation; UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    Pris note du rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP (DP/FPA/1997/11) et prié le Directeur exécutif de lui faire rapport oralement, à sa deuxième session ordinaire de 1998, sur l'application des recommandations contenues dans l'évaluation; UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا الى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    277. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP (DP/FPA/1997/11) et a prié la Directrice exécutive de lui rendre compte, à sa deuxième session ordinaire de 1998, de la mise en oeuvre des recommandations résultant de cette évaluation. UN ٢٧٧ - أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11). وطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم للمجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ عرضا شفهيا عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم.
    Pris note du rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP (DP/FPA/1997/11) et prié le Directeur exécutif de lui faire rapport oralement, à sa deuxième session ordinaire de 1998, sur l'application des recommandations contenues dans l'évaluation; UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    11. Prend note du rapport d'évaluation de la réaction à la crise éthiopienne de 2002 et 2003, établi conjointement par le Gouvernement éthiopien et ses partenaires humanitaires, et engage vivement le Gouvernement éthiopien, les donateurs et toutes les autres parties intéressées à continuer d'appliquer les recommandations qu'il contient ; UN 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في الفترة 2002-2003، الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا وشركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والجهات المانحة وكل الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير؛
    11. Prend acte du rapport d'évaluation de la réponse à l'appel d'urgence de 2002/03 en faveur de l'Éthiopie établi par l'Envoyé spécial pour la crise humanitaire dans la corne de l'Afrique et engage vivement le Gouvernement éthiopien, les donateurs et toutes les autres parties intéressées à en appliquer les recommandations; UN " 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في 2002-2003 الذي أعدّه المبعوث الخاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات المعنية على تنفيذ توصياته؛
    11. Prend note du rapport d'évaluation de la réaction à la crise éthiopienne de 2002 et 2003 établi par le Gouvernement éthiopien et ses partenaires humanitaires, et engage vivement le Gouvernement éthiopien, les donateurs et toutes les autres parties intéressées à appliquer les recommandations qu'il contient; UN 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في 2002-2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات المعنية الأخرى على تنفيذ توصياته؛
    41. Note avec satisfaction le rapport sur le bilan des activités du Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; UN 41 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    a) A favorablement accueilli le rapport sur l'évaluation du Programme de comparaison internationale établi par Jacob Ryten, consultant, au nom de l'ONU, de la Banque mondiale et du FMI; UN )أ( أشادت بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج الدولي للمقارنات الذي أعده الخبير الاستشاري جيكوب رايتن Jacob Ryten بالنيابة عن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus