"بالتقييم المواضيعي" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation thématique
        
    • évaluations thématiques
        
    l'évaluation thématique proposée pourrait se dérouler selon les étapes et le calendrier indiqués dans le tableau ci-après. UN 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك.
    45. Le travail sur le terrain a commencé par l'évaluation thématique des programmes d'aide aux accoucheuses traditionnelles. UN ٥٤ - وبدأ العمل الميداني فيما يتعلق بالتقييم المواضيعي للبرامج التي تدعم القابلات التقليديات.
    Les délégations se sont félicitées de l'évaluation thématique et du regain d'attention apporté par ONU-Femmes à l'action humanitaire. UN 26 - ورحبت الوفود بالتقييم المواضيعي وزيادة تركيز اهتمام الهيئة على العمل الإنساني.
    1. Prend note de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle pour la période 2000-2011 et de la réponse de l'Administration; UN 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛
    La non-application des recommandations faisant suite à des évaluations thématiques est notifiée au Comité du programme. UN ويقدم إلى لجنة البرنامج تقرير عن عدم تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المواضيعي.
    1. Prend note de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle pour la période 2000-2011 et de la réponse de l'Administration; UN 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛
    Le tableau ci-après présente une estimation des coûts associés à la réalisation de l'évaluation thématique et de l'établissement du rapport correspondant. UN 16 - يبين الجدول التالي التكاليف التقديرية للاضطلاع بالتقييم المواضيعي وإعداد تقرير التقييم المواضيعي.
    Le déroulement et le calendrier des travaux envisagés pour la réalisation de l'évaluation thématique proposée sont indiqués dans le tableau ci-après. UN 17 - يحدد الجدول التالي عملية الاضطلاع بالتقييم المواضيعي المقترح والجدول الزمني لإجرائها:
    Le calendrier des travaux à entreprendre pour mener à bien l'évaluation thématique proposée figure ci-dessous. Échéance UN 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك.
    1. Prend note de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle pour la période 2000-2011 et de la réponse de l'Administration; UN 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛
    Les mesures relatives à l'évaluation thématique qui ont permis de consolider et d'améliorer les services ont été accueillies avec satisfaction. UN 289 - وأُعرب عن الترحيب بالتدابير المتعلقة بالتقييم المواضيعي للبرامج، الذي يؤدي إلى تعزيز الخدمات وتحسينها.
    Les mesures relatives à l'évaluation thématique qui ont permis de consolider et d'améliorer les services ont été accueillies avec satisfaction. UN 289 - وأُعرب عن الترحيب بالتدابير المتعلقة بالتقييم المواضيعي للبرامج، الذي يؤدي إلى تعزيز الخدمات وتحسينها.
    Des consultations avec le Corps commun d'inspection ont été menées lors de la présentation au Comité du programme et de la coordination des sujets en vue de l'évaluation thématique, et lors de la conduite de l'évaluation thématique sur la gestion des connaissances. UN وأُجريت مشاورات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن عرض المواضيع الخاصة بالتقييم المواضيعي على لجنة البرنامج والتنسيق وفي إجراء تقييم مواضيعي لإدارة المعارف.
    Le Directeur exécutif a remercié les délégations de leurs observations et conseils, s'agissant notamment de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle sur la période 2000-2011 et de la politique d'évaluation révisée et en évolution du Fonds. UN 55 - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها، بما في ذلك ما يتعلق بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم 2000-2011، وسياسة التقييم المنقحة الناشئة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En ce qui concernait l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle, il a précisé que l'évaluation couvrait une période de 10 ans (2000-2010) et que le rapport avait été établi en 2011. UN وفيما يتعلق بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم، أوضح أن التقييم يغطي فترة 10 سنوات، 2000-2010، على أن يعد التقرير في عام 2011.
    Le Directeur exécutif a remercié les délégations de leurs observations et conseils, s'agissant notamment de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle sur la période 2000-2011 et de la politique d'évaluation révisée et en évolution du Fonds. UN 55 - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها، بما في ذلك ما يتعلق بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم 2000-2011، وسياسة التقييم المنقحة الناشئة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En ce qui concernait l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle, il a précisé que l'évaluation couvrait une période de 10 ans (2000-2010) et que le rapport avait été établi en 2011. UN وفيما يتعلق بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم، أوضح أن التقييم يغطي فترة 10 سنوات، 2000-2010، على أن يعد التقرير في عام 2011.
    Le déroulement et le calendrier des travaux envisagés pour la réalisation de l'évaluation thématique sont indiqués dans le tableau ci-après. Échéance UN رابعاً - العملية والجدول الزمني 17- يتضمن الجدول التالي المعالم الرئيسية للعملية المقترحة للقيام بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني لهذا التقييم.
    Il a également été convenu que la stratégie de coopération technique de la CNUCED de 1997 était certes toujours valable, mais devait néanmoins être actualisée, et que pour la renforcer, il fallait y incorporer un certain nombre d'éléments des recommandations de l'équipe indépendante qui avait réalisé l'évaluation thématique des activités de renforcement des capacités (TD/B/WP/155). UN واتُّفق أيضاً على أن استراتيجية الأونكتاد للتعاون التقني لعام 1997 - بالرغم من أنها لا تزال ذات صلة - بحاجة إلى التحديث والاستيفاء وأن من اللازم من أجل تدعيم هذه الاستراتيجية إدراج عدد من العناصر المنبثقة عن توصيات فريق التقييم المستقل فيما يتعلق بالتقييم المواضيعي لبناء القدرات (TD/B/WP/155).
    La non-application des recommandations faisant suite à des évaluations thématiques est notifiée au Comité du programme. UN ويقدم إلى لجنة البرنامج تقرير عن عدم تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المواضيعي.
    Décision et élaboration du processus pour la première évaluation thématique éventuellement dès 2012, avec peut-être un accord sur d'autres évaluations thématiques dans les années suivantes. UN موافقة بشأن عملية وإقرارها فيما يتعلّق بالتقييم المواضيعي الأول، بالإمكان في وقت مبكّر في سنة 2012، مع احتمال الموافقة على تقييمات مواضيعية أخرى في سنوات لاحقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus