"بالتلكس" - Traduction Arabe en Français

    • télex
        
    • radiotélex
        
    L'annexe II compare les tarifs appliqués pour le trafic télex entre les différents lieux d'affectation avec ceux des Nations Unies. UN ويقارن المرفق الثاني بين أسعار حركة الاتصال بالتلكس فيما بين مراكز العمل وبين أسعار اﻷمم المتحدة.
    Cette lettre nous a été envoyée, cet après-midi, par télex. UN وقد وردت إلينا هذه الرسالة بالتلكس بعد ظهر اليوم.
    Les bureaux publics et les hôtels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels. UN والفنادق والمكاتب الحكومية مزودة جيداً الآن بالتلكس والفاكس وخدمات المعطيات وكذلك خدمة الكابل والتلغراف التقليدية.
    En cas d'urgence, les demandes peuvent être faites par oral, télex, télécopie ou courrier électronique; la demande orale n'est toutefois pas la préférée. UN ويمكن تقديم الطلبات شفويًّا أو بالتلكس أو الفاكس أو البريد الإلكتروني في حالات الطوارئ، رغم أنَّ الطلبات الشفوية ليست الوسيلة المفضلة للتواصل.
    À cette fin, la Turquie a déjà émis par radiotélex maritime une directive dans laquelle elle désignait comme réservées certaines régions de la zone économique exclusive de la République de Chypre. UN وتحقيقا لذلك ، فقد أصدرت تركيا بالفعل توجيها ملاحيا بالتلكس تعلن بموجبه مناطق معينة من المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص مناطق محجوزة.
    Le Gouvernement libanais a également confirmé au Rapporteur spécial que les deux diplomates appréhendés étaient passés aux aveux en présence du Chargé d'affaires iraquien à Beyrouth et avaient en outre déclaré que l'ordre d'exécution leur avait été envoyé par télex de Bagdad. UN وأكدت حكومة لبنان أيضا للمقرر الخاص أن الدبلوماسيين العراقيين المحتجزين اعترفا بالاغتيال في حضور القائم باﻷعمال العراقي في بيروت واعترفا كذلك بتلقي أمر محدد بالتنفيذ بالتلكس من بغداد.
    II. Exemples de tarifs des communications par télex 31 UN الثاني - مقارنة عينات ﻷسعار الاتصال بالتلكس
    Nous avons récemment échangé plusieurs communications télex avec le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet du remplacement de barres de combustible au réacteur expérimental de 5 mégawatts. UN تبادلنا مؤخرا عدة مرات رسائل مرسلة بالتلكس مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاستعاضة عن قضبان الوقود في المفاعل النووي التجريبي الخماسي الميغاوات.
    Ultérieurement, nous avons adressé à quatre reprises des télex à l'Agence, réitérant notre demande tendant à ce qu'elle prenne les mesures pertinentes, notamment qu'elle brise les scellés pour permettre un fonctionnement sans heurt des installations. UN وأرسلنا بعد ذلك رسائل بالتلكس الى الوكالة في ٤ مناسبات، طلبنا منها فيها مرارا أن تتخذ التدابير ذات الصلة، بما فيها إزالة اﻷختام من أجل تشغيل المرافق بسلاسة.
    Avant même de venir à New York prendre mes nouvelles fonctions, j'ai appris qu'une pratique courante de l'ONU consistait à envoyer par télex les décisions importantes du Conseil de sécurité à tous les gouvernements des États Membres, à un coût approximatif de 100 000 dollars par an. UN فقد نمى إلى علمي قبل قدومي إلى نيويورك ﻷبدأ مهام وظيفتي الجديدة، أن اﻷمم المتحدة درجت على إبراق قرارات مجلس اﻷمن الهامة بالتلكس إلى جميع الحكومات اﻷعضـــاء، بتكلفة تصل إلى نحو ٠٠٠ ١٠٠ دولار في السنة.
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention " réponse " apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention " réponse " apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    Cette section s'occupe de tout le trafic de télécommunications, qui comprend le téléphone, les messages chiffrés, les circuits par satellite, la télécopie, la télégraphie et le télex. UN ويعالج هذا القسم جميع أنـواع حركـة الاتصـالات، بما فيها الرسائـل الصوتيـة والرسائـل المرمﱠزة، وتركيبـات دارات السواتـل، والفاكسيميلي، والرسائل المبرقة والمرسلة بالتلكس.
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل.
    En particulier, la Turquie a émis le 3 octobre 2014 par radiotélex maritime une directive dans laquelle elle désignait comme réservés, pour la période allant du 20 octobre au 30 décembre 2014, certains secteurs de la zone économique exclusive et du plateau continental de la République de Chypre, aux fins d'y effectuer des levés sismiques. UN ففي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014، على وجه التحديد، أصدرت تركيا إنذارا ملاحيا بالتلكس تعلن بموجبه مناطق معينة من المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري التابعين لجمهورية قبرص باعتبارها مناطق محجوزة للفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2014، لأغراض المسح الاهتزازي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus