Programme de travail sur le financement à long terme | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
III. Exécution du programme de travail sur le financement à long terme 28−41 8−11 | UN | ثالثاً - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 28-41 9 |
4/CP.18 Programme de travail sur le financement à long terme 26 | UN | 4/م أ-18 برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 31 |
Programme de travail sur le financement à long terme | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
C. Articuler les financements à court terme et à long terme | UN | جيم - ربط التمويل القصير الأجل بالتمويل الطويل الأجل |
4/CP.18 Programme de travail sur le financement à long terme | UN | 4/م أ-18 برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Rapport sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme. | UN | تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
Programme de travail sur le financement à long terme | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
II. Résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme 5−12 3 | UN | ثانياً - نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 5-12 4 |
E. Contribution des experts au programme de travail sur le financement à long terme 32−33 9 | UN | هاء - مشورة الخبراء في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 32-33 11 |
7. Décide que le programme de travail sur le financement à long terme sera ouvert et transparent; | UN | 7- يقرر أن يكون برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل مفتوحاً وشفافاً؛ |
Ce dialogue sera étayé par les contributions des Parties, des organes techniques et des processus relevant de la Convention, ainsi que les résultats du programme de travail sur le financement à long terme qui a été prolongé. | UN | وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
Rapport sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme* | UN | تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل* |
II. Résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme | UN | ثانياً- نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Les coprésidents sont aussi très conscients du fait que le programme de travail sur le financement à long terme est étroitement lié au processus menant à l'accord de 2015. | UN | ويدرك الرئيسان المتشاركان تماماً أيضاً الصلة الوثيقة بين برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل والعملية التي تفضي إلى اتفاق عام 2015. |
Les autres questions examinées ont été la portée du cinquième examen du mécanisme financier de la Convention et le mandat confié au Comité permanent d'actualiser les directives concernant cet examen, ainsi que les contributions au programme de travail sur le financement à long terme. | UN | وعولجت مسائل أخرى من بينها نطاق الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية، وولاية تحديث المبادئ التوجيهية ذات الصلة لهذا الاستعراض، والإسهامات في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
sur le financement à long terme | UN | هاء- مشورة الخبراء في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
A. Programme de travail sur le financement à long terme 82−87 23 | UN | ألف - برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 82-87 26 |
A. Programme de travail sur le financement à long terme | UN | ألف- برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Elle a notamment créé un Conseil de développement financier chargé d'aider le Groupe de la Banque mondiale à tirer le meilleur parti de ses possibilités dans le domaine du développement financier, et notamment de ses travaux sur le financement à long terme et le financement ouvert à tous. | UN | وقام بجملة أمور منها إنشاء مجلس للتنمية المالية يهدف إلى مساعدة مجموعة البنك الدولي على تحقيق إمكاناتها في مختلف مجالات التنمية المالية، بما في ذلك عمله المتعلق بالتمويل الطويل الأجل والتمويل الشامل. |
Articuler les financements à court terme et à long terme | UN | جيم - ربط التمويل القصير الأجل بالتمويل الطويل الأجل 97-105 32 |
22. Dans la décision relative au financement à long terme de l'action climatique, les Parties ont reconnu que les pays développés parties adhèrent à l'objectif consistant à mobiliser ensemble 100 milliards de dollars des ÉtatsUnis par an d'ici à 2020 pour répondre aux besoins des pays en développement dans l'optique de mesures concrètes d'atténuation et d'une mise en œuvre transparente. | UN | 22 - وبموجب القرار الخاص بالتمويل الطويل الأجل المتعلق بالمناخ، أقرت الأطراف بالتزام البلدان الأطراف المتقدمة بالهدف المتمثل في التعاون على تعبئة 100 بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية في إطار إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ. |