L'Association est membre du Réseau d'institutions pour le développement durable du PNUE. | UN | والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le mandat du Groupe, tel qu'il figure à l'annexe I au présent rapport, a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à la suite de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. | UN | 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
Le mandat du Groupe, tel qu'il figure à l'annexe I au présent rapport, a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à la suite de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. | UN | 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
Le mandat du Groupe, tel qu'il figure à l'annexe I au présent rapport, a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à la suite de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. | UN | 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
Sur cette base, le Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination (CAC) a créé le Sous-Comité des océans et des zones côtières du CAC, qui regroupe toutes les organisations pertinentes du système des Nations Unies, et qui a été chargé du contrôle de l'application du chapitre 17 d'Action 21. | UN | واعترافا بذلك، أنشأت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق الإدارية لجنة فرعية جديدة تابعة للجنة التنسيق الإدارية بشأن المحيطات والمناطق الساحلية تتألف من جميع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة، لتتولى دور مدير المهمة فيما يتعلق بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21. |
4. Prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du programme GLOBE dans les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour appuyer l'application d'Action 21, en particulier dans le cadre des fonctions de coordination du Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار المناسب لمبادرة ' برنامج غلوب ' في الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، لاسيما في مجال تنسيق مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
a) Paragraphe 17.11 : A la fin du paragraphe, supprimer les mots suivants : " et l'Equipe spéciale pour le développement durable du Comité administratif de coordination " ; | UN | )أ( الفقرة ١٧-١١ : تحذف، في نهاية الفقرة، العبارة التالية : " وفرقة العمل المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق الادارية " ؛ |
4. Prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du programme GLOBE dans les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour appuyer l'application d'Action 21, en particulier dans le cadre des fonctions de coordination du Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار المناسب لمبادرة برنامج غلوب في الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما في مجال تنسيق مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
4. Prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du programme GLOBE dans les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour appuyer l'application d'Action 212, en particulier dans le cadre des fonctions de coordination du Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار المناسب لمبادرة " برنامج غلوب " في الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٢(، ولا سيما في مجال تنسيق مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
30. La coopération et la coordination interinstitutions dans le domaine de la science ont été renforcées depuis la CNUED par le biais du Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses deux sous-comités chargés respectivement des océans et des zones côtières, et des ressources en eau douce. | UN | ٣٠ - لقد جرى تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في مجال العلوم منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وذلك من خلال جهود اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ولجنتيها الفرعيتين المعنيتين على التوالي بالمحيطات والمناطق الساحلية وبموارد المياه العذبة. |