"بالجائزة" - Traduction Arabe en Français

    • prix
        
    • lot
        
    • récompense
        
    • touché le
        
    • les lauréats
        
    • des récipiendaires
        
    Je connais quelqu'un qui ne veut pas gagner un prix. Qui veut le voir ? Open Subtitles أنا أعرف شخص لا يريد أن يفوز بالجائزة من يريد أن يراها؟
    Le programme avait reçu en 2009 le prix européen de prévention de la criminalité. UN وقد فاز البرنامج بالجائزة الأوروبية لمنع الجريمة في عام 2009.
    Les organes villageois locaux se disputent le prix. UN وتتنافس الإدارات المحلية في القرى فيما بينها للفوز بالجائزة.
    ANNONCEUR : Le prochain candidat remportera-t-il le gros lot ? Open Subtitles هل الراكب التالي سوف يفوز بالجائزة الكبرى ؟
    Même l'homme plus modeste peut s'élever au-dessus des cieux si on l'encourage avec la bonne récompense... Open Subtitles حتى أدنى الرجال يمكن أن يرتفع إلى أعالي السماء لو أغري بالجائزة المناسبة
    Tu penses avoir touché le jackpot. Open Subtitles يبدو بأنك تعتقد بأنك فزت بالجائزة الكبرى
    Une autre a dit qu'il était tout à fait justifié que ce type d'organisation obtienne le prix parce qu'elle contribuait au renforcement de la société civile dans son ensemble. UN وقال آخر إن من المهم أن تفوز منظمة كهذه بالجائزة لأنها عملت فعلا لفائدة المجتمع المدني ككل.
    Ce projet a remporté le prix des Nations Unies en matière de population en 1998. UN وقد فاز هذا المشروع بالجائزة السكانية لعام 1998.
    Les critères d'attribution du prix sont des directives générales et non une liste destinée à exclure des candidats méritants. UN ومعايير منح الجائزة هي مبادئ توجيهية عامة، لا قائمة مراجعة لاستبعاد المرشحين الجديرين بالجائزة.
    Il a été noté qu'un an après avoir remporté le prix, 7 des 10 lauréats avaient pu consolider leur action et fortement étendre leurs activités. UN وأشير إلى أن سبعا من المنظمات العشر الفائزة بالجائزة وحدت أعمالها بعد سنة من فوزها ووسعت نطاق عملياتها إلى حد كبير.
    les lauréats seront annoncés en mai de l'année au cours de laquelle le prix doit être décerné. UN 3 - يعلن عن الأفراد الفائزين بالجائزة في أيار/مايو من السنة التي تمنح فيها الجائزة.
    Le projet a été classé deuxième dans la compétition pour le prix de l'égalité des sexes en 2004. UN وفاز المشروع بالجائزة الثانية لتكافؤ الفرص في عام 2004.
    Depuis la première cérémonie des prix en 2003, l'ONU a enregistré un nombre croissant de candidatures venant du monde entier. UN ومنذ أول احتفال بالجائزة في عام 2003، تلقت الأمم المتحدة عددا متزايدا من طلبات التقدم للجائزة من أنحاء العالم المختلفة.
    Le vainqueur du premier prix du conservatoire. Open Subtitles اللامع الفائز بالجائزة الأولى للكونسرفتوار
    Je gagné le deuxième prix dans un concours de beauté, il est $ 50 juste là. Open Subtitles أنني فزتُ بالجائزة الثانية في مسابقة الجمال، وها هي 50 دولاراً هناك.
    C'était il y a 20 ans. T'as gagné le gros lot. Open Subtitles كان منذ نحو 20 سنة أنتِ فزت بالجائزة الكبرى
    Tu viens de toucher le gros lot, pas vrai ? Open Subtitles اعلم ، لقد فزت بالجائزة الكبرى أليس كذلك؟
    Sérieusement , tu as gagné le gros lot avec celle là. Open Subtitles حقا, لقد فزت بالجائزة الكبرى بهذه الواحدة
    Nous vous avons orienté vers le but à atteindre et vous avez saisi la récompense en notre nom à tous. UN ونسعى معك لتحقيق هدف واحد؛ وأمسكت بالجائزة من أجلنا جميعا.
    "et c'est pour ça qu'elle mérite cette récompense. Open Subtitles وهذا السبب الذي تستحق به ان تفوز بالجائزة
    Alors, est-ce possible que ces garçons aient touché le trophée avant le meurtre ? Open Subtitles إذاّ, من الممكن أنّ هؤلاء الصبية أمسكوا بالجائزة قبل الجريمة؟
    Le Département a, en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, organisé immédiatement après une conférence de presse pour les lauréats. UN ونظمت اﻹدارة، بالتعاون مع المفوضية، عقد مؤتمر صحفي للفائزين بالجائزة عقب ذلك مباشرة.
    Le but poursuivi à travers le prix est d'attirer l'attention de la communauté nationale sur la contribution des récipiendaires au développement durable, à la sécurité alimentaire et à la paix, ce qui donne plus de visibilité et suscite plus de soutien à leurs projets. UN والهدف من هذه الجائزة هو توجيه انتباه المجتمع الدولي للمساهمات التي يقدمها الفائزون بالجائزة في مجالات التنمية المستدامة، والأمن الغذائي والسلام، وبالتالي المزيد من الدعاية لمشاريعهم ودعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus