La liste des documents dont il était saisi se trouve à l'annexe III à la première partie du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
On trouvera à l'annexe VII à la première partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions. | UN | وترد في المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين. |
On trouvera à l'annexe VI à la première partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi à ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions. | UN | وترد في المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين. |
On trouvera à l'annexe VI à la première partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi à ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions. | UN | وترد في المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين. |
On trouvera à l'annexe XII à la première partie du présent rapport le texte de ces réponses, ainsi que les décisions prises par le Comité à cet égard. | UN | وترد المعلومات، فضلا عن أية قرارات اتخذتها اللجنة في هذا الصدد، في المرفق الثاني عشر بالجزء الأول من هذا التقرير. الفصل السادس |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 26 sur les travailleuses migrantes (voir l'annexe I à la première partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة توصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات (انظر المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير). |
On trouvera à l'annexe VII à la première partie du présent rapport la liste des membres du Comité au 31 décembre 2008, avec indication de la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، تبين مدة عضوية كل منهم. |
Le 26 juillet 2013, le Comité a adopté une déclaration sur le rôle des femmes dans la transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie (voir annexe I à la première partie du présent rapport). | UN | في 26 تموز/يوليه 2013، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي في تونس وليبيا ومصر (انظر المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Le 26 juillet 2013, le Comité a adopté une déclaration sur le renforcement de la coopération avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) (voir annexe II à la première partie du présent rapport). | UN | في 26 تموز/يوليه 2013، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة (انظر المرفق الثاني بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Le Comité a adopté une déclaration à l'occasion du soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir l'annexe II à la première partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الاحتفال بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Le Comité a approuvé les rapports du Groupe de travail sur les communications créé en vertu du Protocole facultatif sur les travaux de ses douzième et treizième sessions (voir les annexes X et XI à la première partie du présent rapport). | UN | 16 - أقرت اللجنة تقريري الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة (انظر المرفقين العاشر والحادي عشر بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Le Comité a décidé de suspendre pour une durée indéterminée la distribution simultanée de sa documentation. (Voir annexe I à la première partie du présent rapport.) | UN | قررت اللجنة أن توقف لأجل غير مسمى اتباع سياسة التوزيع المتزامن فيما يتصل بوثائقها. (انظر المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Le Comité a décidé d'adresser une lettre aux Gouvernements égyptien et tunisien sur les droits des femmes dans le processus de démocratisation. (Voir annexe II à la première partie du présent rapport.) | UN | قررت اللجنة أن تبعث إلى كل من حكومتي تونس ومصر برسالة بشأن حقوق المرأة في عملية إحلال الديمقراطية. (انظر المرفق الثاني بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Il a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de ses dix-neuvième et vingtième sessions (voir l'annexe VI à la première partie du présent rapport). | UN | 20 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورتيه التاسعة عشرة والعشرين (انظر المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير). |
On trouvera aux annexes III à V à la première partie du présent rapport la liste des États parties à la Convention au 30 juin 2009, celle des États parties ayant accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention au 30 juin 2009 et celle des États parties ayant signé ou ratifié le Protocole facultatif ou y ayant adhéré au 30 juin 2009. | UN | 3 - وترد قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية حتى 30 حزيران/يونيه 2009، وقائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 حتى 30 حزيران/يونيه 2009، وقائمة بالدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليه أو انضمت إليه حتى 30 حزيران/يونيه 2009، في المرفقات الثالث إلى الخامس بالجزء الأول من هذا التقرير. |
Le Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de sa vingt-cinquième session (voir A/68/38, troisième partie, annexe IX) et de sa vingt-sixième session (voir annexe IV à la première partie du présent rapport). | UN | 23 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الخامسة والعشرين (انظر A/68/38، الجزء الثالث، المرفق التاسع) ودورته السادسة والعشرين (انظر المرفق الرابع بالجزء الأول من هذا التقرير). |
On trouvera aux annexes III à V à la première partie du présent rapport la liste des États parties à la Convention au 30 juin 2009, celle des États parties ayant accepté, au 30 juin 2009, le projet d'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention et celle des États parties ayant signé ou ratifié le Protocole facultatif ou y ayant adhéré au 30 juin 2009. | UN | 3 - وترد قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية حتى 30 حزيران/يونيه 2009، والدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 30 حزيران/يونيه 2009، والدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدَّقت عليه أو انضمت إليه حتى 30 حزيران/يونيه 2009، في المرفقات الثالث إلى الخامس بالجزء الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe VII de la première partie du présent rapport le rapport que le Comité a établi au titre du Protocole facultatif sur la suite donnée à ses constatations sur les communications émanant de particuliers. | UN | وللإطلاع على تقرير اللجنة عن متابعة آرائها بشأن البلاغات الفردية الذي تعده بموجب البروتوكول الاختياري، انظر المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe VII de la première partie du présent rapport le rapport que le Comité a établi au titre du Protocole facultatif sur la suite donnée à ses constatations sur les communications émanant de particuliers. | UN | وللاطلاع على تقرير اللجنة المقدم بموجب البروتوكول الاختياري والمتعلق بمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية، انظر المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe VII de la première partie du présent rapport le rapport que le Comité a établi au titre du Protocole facultatif sur la suite donnée à ses constatations sur les communications émanant de particuliers. | UN | وللاطلاع على تقرير اللجنة المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية، انظر المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير). |