"بالجزء الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième partie
        
    • la section II
        
    • la partie II
        
    • la seconde partie
        
    On trouvera à l'annexe III à la deuxième partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. UN وترد في المرفق الثالث بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عُرِضَت على اللجنة.
    On trouvera des précisions à cet égard dans le commentaire sur l'article 24 du Pacte, dans la deuxième partie du présent rapport. UN وسيتم ايضاح ذلك تفصيلا في التعليق على المادة 24 بالجزء الثاني من هذا التقرير.
    RÉCAPITULATION DES RECOMMANDATIONS POUR la deuxième partie UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية
    Le rapport du Secrétaire général est présenté en application de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Un membre a présenté une déclaration expliquant son vote (voir annexe II à la partie II du présent rapport). UN وقدمت إحدى العضوات() بياناً عللت فيه تصويتها (انظر المرفق الثاني بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    COMMISSION POUR la seconde partie DE LA REPRISE DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION UN حالة وثائق اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالجزء الثاني
    La réclamation pour pertes liées à des contrats porte sur la deuxième partie. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني.
    Les additifs à la deuxième partie incluent les tendances budgétaires pour l'ensemble des opérations ainsi que certains objectifs opérationnels. UN وتشمل الإضافات الملحقة بالجزء الثاني اتجاهات الميزانية لجميع العمليات ولأهداف تنفيذية مختارة.
    Notes 25 ANNEXES TECHNIQUES DU RAPPORT SUR la deuxième partie UN المرفقات التقنية للتقرير المتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الرابعة
    Les autres réclamations seront traitées dans le rapport du Comité sur la deuxième partie de la dix-septième tranche. UN أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    la deuxième partie de cette recommandation est également acceptée, car l'Office est résolu à faire en sorte que les ressources nécessaires à la mise en œuvre de son plan de formation soient prévues. UN كما قبلت الوكالة بالجزء الثاني من هذه التوصية إذ أنها ملتزمة لتوفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطط عملها.
    Récapitulation des recommandations pour la deuxième partie de la deuxième tranche de réclamations UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية
    Les consultations se poursuivent et les Coprésidents décideront comment procéder en ce qui concerne la deuxième partie, compte tenu de l'issue de ces consultations. UN وسيقرر الرئيسان المشاركان كيفية المضي قدما بالجزء الثاني في ضوء تلك المشاورات.
    27. Le PRÉSIDENT aborde ensuite la question de la deuxième partie du mandat du Groupe de travail de la Commission. UN ٢٧ - الرئيس: تناول بعد ذلك المسألة المتعلقة بالجزء الثاني من ولاية الفريق العامل التابع للجنة.
    Il partage l'opinion que la Commission devrait prendre des décisions au cours de la deuxième partie de la reprise de la session. UN ويوافق على أن تتخذ اللجنة إجراء بالجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    On trouvera à l'annexe IV de la deuxième partie du présent rapport, la liste des membres du Comité, assortie de la durée de leur mandat. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبينا فيها مدة عضوية كل منهم.
    La liste des membres du Comité figurant à l'annexe VIII à la deuxième partie du présent rapport indique la durée du mandat de chacun d'eux. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم.
    La liste des documents dont il était saisi se trouve à l'annexe VII à la deuxième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق السابع بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    d Pour 1965, 3 550 000 dollars, conformément à la section II de la résolution 2115 (XX) UN (د) المبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115
    c) Suppression du paragraphe 3 de la section II et renumérotation du dernier paragraphe en tant que paragraphe 3; UN (ج) تحذف الفقرة 3 من المنطوق بالجزء الثاني ويعاد ترقيم الفقرة الأخيرة لتصبح الفقرة 3 من المنطوق؛
    Cette suggestion pourrait s'appliquer à l'ensemble du document, mais elle serait particulièrement pertinente pour la partie II, qui aborde les questions examinées par le Conseil dans le contexte de sa responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ولكنه سيكون أوثق صلة بالجزء الثاني بشكل خاص وهو الجزء الذي يعرض جميع المسائل التي نظر فيها المجلس في إطار مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Mais une fois que mon coeur avait parlé, je me suis senti mieux à notre propos... un peu comme la seconde partie de mon histoire... Open Subtitles و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus