"بالجمهورية السلوفاكية" - Traduction Arabe en Français

    • la République slovaque
        
    Après les élections de 1992, ce comité gouvernemental a été aboli et les responsables des questions familiales ont été transférés auprès du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille de la République slovaque. UN وبعد انتخابات عام ١٩٩٢، ألغيت هذه اللجنة الحكومية ونقلت السلطات الداخلة في مجال اﻷسرة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة بالجمهورية السلوفاكية.
    Les montants indiqués dans le tableau ci—dessus pour la Slovaquie représentent la part de la République slovaque des indemnités recommandées au titre de la quatrième tranche. UN والمبلغان المحددان في هذا الجدول لسلوفاكيا يمثلان الجزء الخاص بالجمهورية السلوفاكية من مبالغ التعويض الموصى بها للدفعة الرابعة.
    Dans le système éducatif de la République slovaque, il n'y a pas de discrimination à l'égard des filles en ce qui concerne l'accès à l'éducation. UN 194- وفي النظام المدرسي بالجمهورية السلوفاكية لا يوجد تمييز ضد الفتيات في الحصول على فرصة التعليم.
    Membre de groupes d'experts et de comités du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille de la République slovaque et du Parlement slovaque, spécialisé dans le domaine des droits de l'homme et des droits de l'enfant. UN عضو في أفرقة خبراء ولجان تابعة لوزير العمل والشؤون الاجتماعية والأُسرة بالجمهورية السلوفاكية وللبرلمان السلوفاكي متخصص في ميدان حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    Pour ce qui est de l'obligation de rendre compte, ceux qui possèdent des matières nucléaires doivent tenir un registre exact des quantités, importations, exportations, lieux de stockage, consommation et transport de ces matières, selon les exigences de l'AIEA et de l'Autorité de réglementation nucléaire de la République slovaque. UN أما عن المساءلة فإن أصحاب المواد النوويـــة ملزمـــون بالاحتفـاظ بسجلات دقيقة للكميات والواردات والصادرات وأماكن التخزين والاستهلاك والنقل، طبقا لشروط الوكالة وشــروط هيئة الرقابة النووية بالجمهورية السلوفاكية.
    Publiée en slovaque sur le site Internet du Ministère de la justice de la République slovaque: http://jaspi.justice.gov.sk/jaspiw1/htm_sudr/jaspiw_maxi_sudr_fr0.htm. UN نُشر النص بالسلوفاكية: الموقع الشبكي لوزارة العدل بالجمهورية السلوفاكية http://jaspi.justice.gov.sk/jaspiw1/htm_sudr/jaspiw_maxi_sudr_fr0.htm
    Le Protoco1e facultatif est entré en vigueur pour la République slovaque le 17 février 2001, conformément au paragraphe 2 de l'article 16, et a été publié dans le Recueil des lois sous le numéro 343/2001. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ فيما يختص بالجمهورية السلوفاكية في 17 شباط/فبراير 2001 بموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 16 ونشر في مدونة القوانين برقم 343/2001.
    Un groupe d'experts pour la prévention et l'élimination des violences commises à l'égard des femmes et au sein des familles a été créé par le Conseil pour la prévention de la criminalité et placé sous l'autorité du Ministère de l'intérieur de la République slovaque. UN 35 - وأنشئ فريق خبراء لمنع العنف المرتكب ضد المرأة وفي الأسرة والقضاء عليه في إطار مجلس منع الجريمة في سلوفاكيا، يعمل تحت إشراف وزارة الداخلية بالجمهورية السلوفاكية.
    s) Nommer et révoquer les juges, le président et le viceprésident de la Cour constitutionnelle de la République slovaque; UN (ق) تعيين وإقالة قضاة المحكمة الدستورية بالجمهورية السلوفاكية ورئيس المحكمة ونائب رئيسها؛
    i) Élire et révoquer le président et le viceprésident de l'Office suprême de contrôle des comptes de la République slovaque et trois des membres du Conseil judiciaire de la République slovaque; UN (ط) انتخاب وإقالة رئيس ونائب رئيس المكتب الأعلى لمراجعة الحسابات بالجمهورية السلوفاكية وثلاثة من أعضاء المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية.
    t) Nommer et révoquer les juges, le président et le viceprésident de la Cour suprême de la République slovaque, le procureur général et trois des membres du Conseil judiciaire de la République slovaque; recevoir le serment des juges. UN (ر) تعيين وإقالة قضاة المحكمة العليا بالجمهورية السلوفاكية ورئيسها ونائب رئيسها؛ والنائب العام وثلاثة من أعضاء المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية؛ وقبول أداء القضاة لليمين.
    L'Ombudsman de la République slovaque est une instance constitutionnelle indépendante qui, dans le cadre et les limites fixés par la loi sur le Défenseur public des droits de l'homme, défend les droits et les libertés fondamentales des personnes physiques et morales devant les administrations et autres services de l'État si par leurs actions, leurs décisions ou leur inaction ces administrations ou services ont enfreint la loi. UN وأمين المظالم بالجمهورية السلوفاكية هو هيئة دستورية مستقلة، تدافع، على النحو الذي يحدده قانون المدافع العام عن الحقوق وإلى المدى الذي يحدده هذا القانون، عن الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين في الإجراءات التي تنظر فيها هيئات الإدارة العامة وغيرها من الهيئات التابعة للقطاع العام، حيث يتقرر أن هذه الأفعال تنطوي على انتهاك للقانون أو حينما تعجز عن العمل في إطاره.
    Néanmoins, conformément au point D. 3 de la résolution gouvernementale no 117 du 10 février 2010, le Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille a réuni et traité toute la documentation destinée au rapport national global sur les mesures adoptées pour s'acquitter des obligations découlant de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et sur les progrès accomplis par la République slovaque à cet égard. UN وعلى الرغم من ذلك، وفيما يتعلق بالبند دال-3 من قرار الحكومة السلوفاكية رقم 117 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2010، جمعت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة بالجمهورية السلوفاكية وجهزت جميع مواد التقرير الوطني الشامل عن التدابير المتحدة بغرض تنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعن التقدم المحرز في الجمهورية السلوفاكية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus