"بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية" - Traduction Arabe en Français

    • la situation en République démocratique du Congo
        
    S'agissant de la situation en République démocratique du Congo, quatre affaires sont en cours, dont deux sont en première instance. UN وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك 4 قضايا بلغت اثنتان منها مرحلة المحاكمة.
    Sur la situation en République démocratique du Congo UN فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    J'ai également l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre officielle qui vous est adressée et expose clairement la position de mon gouvernement sur la situation en République démocratique du Congo. UN ويشرفني كذلك أن أرفق رسالة رسمية إلى سعادتك تبين بوضوح موقف حكومتي فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Une séance d’information a eu lieu ce matin pour informer les membres du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo. UN لقد أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    9. Questions relatives à la situation en République démocratique du Congo UN البنود المتصلة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Une séance d’information a eu lieu ce matin pour informer les membres du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo. UN أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la situation en République démocratique du Congo UN فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    À cet égard, nous voudrions mettre en relief trois faits essentiels dans la situation en République démocratique du Congo. UN وفي هذا السياق، نود أن نركز على ثلاثة تطورات هامة فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elle est liée de façon particulièrement étroite à la situation en République démocratique du Congo où la guerre civile offre aux anciennes milices et aux rebelles des ex—Forces armées rwandaises (FAR) la possibilité de combattre les forces rwandaises aux côtés de l'armée congolaise et de ses alliés. UN فهي وثيقة الترابط، بوجه خاص، بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تتيح الحرب اﻷهلية لمتمردي القوات المسلحة الرواندية السابقة فرصة للقتال ضد القوات الرواندية الى جانب الجيش الكونغولي وحلفائه.
    Huit personnes sous le coup d'un mandat d'arrêt n'ont toujours pas été arrêtées : quatre dans la situation en Ouganda, trois dans la situation au Darfour, et un dans la situation en République démocratique du Congo. UN وهناك ثمانية أوامر بإلقاء القبض لا تزال معلقة وهي: أربعة أوامر تتعلق بالحالة في أوغندا، وثلاثة أوامر تتعلق بالحالة في دارفور، وأمر واحد يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ils sont inculpés pour neuf chefs d'accusation de crimes de guerre et pour quatre chefs de crimes contre l'humanité dans la situation en République démocratique du Congo. UN وأُتهم كل منهما بتسع تهم تتعلق بجرائم حرب وأربع تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sept mandats d'arrêt sont en attente d'exécution : quatre concernant la situation en Ouganda, deux concernant la situation au Darfour (Soudan) et un concernant la situation en République démocratique du Congo. UN وهناك سبعة أوامر قبض لم تنفذ بعد: أربعة منها فيما يتصل بالحالة في أوغندا، واثنان منها فيما يتصل بالحالة في دارفور، السودان، وواحد منها فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en République démocratique du Congo, au Burundi et dans la région des Grands Lacs, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Ce décret harmonise la législation ukrainienne avec les mesures imposées par le Conseil de sécurité concernant la situation en République démocratique du Congo et réglemente la stricte application de ces mesures par les autorités ukrainiennes compétentes. UN وهذا المرسوم يجعل القوانين في أوكرانيا تتماشى مع التدابير التي فرضها مجلس الأمن فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويجعل السلطات المعنية في أوكرانيا تنظم تنفيذها بدقة.
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en République démocratique du Congo, au Burundi et dans la région des Grands Lacs, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    À cet effet, ma délégation note, s'agissant de la situation en République démocratique du Congo, que quatre affaires sont en cours, dont deux sont en première instance. UN ومن هذا المنطق، يلاحظ وفدي فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه يجري النظر حاليا في أربع قضايا، اثنتان منها في مرحلة التحقيقات الأولية.
    8. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte dans les meilleurs délais de la situation en République démocratique du Congo, et de lui soumettre des recommandations au sujet du déploiement de personnel supplémentaire des Nations Unies dans le pays et de sa protection; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بصفة منتظمة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدم إليه تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم توصياته بشأن نشر مزيد من أفراد اﻷمم المتحدة في البلد وبشأن حمايتهم؛
    8. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte dans les meilleurs délais de la situation en République démocratique du Congo, et de lui soumettre des recommandations au sujet du déploiement de personnel supplémentaire des Nations Unies dans le pays et de sa protection; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بصفة منتظمة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدم إليه تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم توصياته بشأن نشر مزيد من أفراد اﻷمم المتحدة في البلد وبشأن حمايتهم؛
    8. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte dans les meilleurs délais de la situation en République démocratique du Congo, et de lui soumettre des recommandations au sujet du déploiement de personnel supplémentaire des Nations Unies dans le pays et de sa protection; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقيه على علم بصفة منتظمة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدم إليه تقريرا عنها في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم توصياته بشأن نشر مزيد من أفراد الأمم المتحدة في البلد وبشأن حمايتهم؛
    b) Dans la situation en République démocratique du Congo : Bosco Ntaganda. UN (ب) فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: السيد بوسكو نتاغاندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus