"بالحجر ومعالجات" - Traduction Arabe en Français

    • la quarantaine et les traitements préalables à
        
    • quarantaine et de
        
    Les quatre coprésidents, huit membres du sous-comité pour les sols, deux membres du sous-comité pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et un économiste ont participé à cette réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعة من الرؤساء المشاركين، وثمانية أعضاء إضافيين في اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، وعضوان من اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وخبير اقتصادي.
    Présenté par le groupe de contact sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Présenté par le groupe de contact sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Un autre représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de Parties qui n'utilisaient plus de bromure de méthyle, s'est dit préoccupé par la persistance, voire, dans certains cas, l'augmentation de son utilisation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وأعرب ممثل آخر تكلّم باسم مجموعة من الأطراف لم تعد تستخدم بروميد الميثيل عن القلق إزاء تواصل استخدامه، بل وتزايده في بعض الحالات، للأغراض الخاصة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Conformément à la décision XXIII/5, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu, à sa trente-deuxième réunion, un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition. UN 20- وفقاً للمقرر 23/5، استمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عرض قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    C. Questions relatives aux utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN جيم - المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    3. Questions relatives aux utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN 3 - المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    3. Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN 3 - المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    c) Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXIII/5, par. 5 à 7); UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن (الفقرات 5 إلى 7 من المقرر 23/5)؛
    Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXI/10) UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 21/10)؛
    L'Australie avait demandé des éclaircissements sur la portée des travaux du Sous-Comité sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, ses méthodes de travail et les informations fournies sur la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وقد طلبت أستراليا توضيحاً لنطاق عمل اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن التابعة للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، وإجراءات عملها، والمعلومات المقدمة عن استهلاك بروميد الميثيل المستخدم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    62. La nature des restrictions relatives à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition pourrait avoir une incidence sur la possibilité d'éliminer les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, ainsi que sur la méthodologie d'évaluation de leur impact. UN 62 - إن تصميم أي تقييد خاص بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن يمكن أن ينال من جدوى الانتقال من بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن والمنهجية المستعملة لتقييم هذا التقييد.
    c) Questions relatives aux utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
    Un représentant a souligné l'importance que revêtaient, pour les pays exportateurs comme pour les pays importateurs, les utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, afin de prévenir la propagation des ravageurs et des maladies dans le monde. UN 53 - وأكّد أحد الممثلين على أهمية أن تنظر بلدان التصدير والاستيراد في المسائل المتعلّقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن لمركّب بروميد الميثيل بغية منع انتشار الآفات والأمراض على المستوى العالمي.
    Questions relatives aux utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
    c) Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXIII/5, paragraphes 5 à 7) UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 23/5، الفقرات 5 إلى 7)
    Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXIII/5, par. 5 à 7); UN (ج) المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن (الفقرات 5 إلى 7 من المقرر 23/5)؛
    Point 4 c) : Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN البند 4 (ج): المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Questions concernant la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision XXIII/5, par. 5 à 7) UN جيم - المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن (الفقرات 5 إلى 7 من المقرر 23/5)
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que le représentant de l'Union européenne avait soumis pour examen, à la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet de décision sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN 51 - عرض الرئيس المشارك البند الفرعي، مشيراً إلى أن ممثل الاتحاد الأوروبي قد طرح مشروع مقرَّر بشأن المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن لمركّب بروميد الميثيل من أجل النظر في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Au cours des débats, il a été fait observer que les utilisations de substances réglementées en vue de leur destruction s'apparentaient plus aux utilisations aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition qu'aux utilisations comme agents de transformation en ce qu'elles étaient susceptibles de changer d'une année sur l'autre. UN 75 - وأشير أثناء المناقشات إلى أن التدمير كان أشبه باستخدامات تتعلّق بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن أكثر منه استخدامات عوامل التصنيع، بمعنى أنه كان عرضة للتغيير من سنة إلى أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus