"بالحدود الخارجية للجرف" - Traduction Arabe en Français

    • les limites extérieures du plateau
        
    • limites du plateau
        
    • la limite extérieure du plateau
        
    • la fixation des limites extérieures du plateau
        
    Chacun des trois États a convenu que, lorsqu'il soumettrait sa documentation sur les limites extérieures du plateau continental dans la zone en question, il demanderait à la Commission de l'examiner et de formuler des recommandations sur cette base. UN ووافقت الدول الثلاث على أنه لدى تقديم الوثائق الخاصة بكل منها في ما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المنطقة المعنية، سيتطلب ذلك أن تنظر اللجنة في الوثائق وتقدم التوصيات على هذا الأساس.
    La Commission a examiné la question des cours de formation qu'il faudrait mettre en place afin de développer les connaissances et les compétences requises pour l'élaboration des demandes concernant les limites extérieures du plateau continental. UN وتناولت اللجنة المسائل المتعلقة بالتدريب الضروري لتوفير المعارف والمهارات اللازمة ﻹعداد الطلبات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري المطلوبة بموجب الاتفاقية.
    Membre du groupe de travail qui, au sein du Groupe d'experts, a élaboré un projet de liste de documents scientifiques à présenter à l'appui des revendications portant sur les limites extérieures du plateau continental. UN وعضو الفريق اﻷساسي ضمن فريق الخبراء، الذي وضع مشروعا لقائمة من الوثائق العلمية اللازمة للمطالبات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    La Commission des limites du plateau continental, qui est chargée des questions ayant trait à la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 milles marins des lignes de base, a reçu sa première soumission. UN وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري أول إفادة مقدمة إليها فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري التي تتعدى 200 ميل بحري.
    Les paragraphes 61 à 64 du rapport décrivent les documents établis et les mesures prises par la Commission concernant la question de la formation en vue d'aider les États à développer davantage les connaissances et les compétences requises pour la préparation des demandes concernant la fixation des limites extérieures du plateau continental comme le prévoit la Convention. UN وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها اللجنة مؤخرا في إطار مواصلة تطوير المعارف والمهارات اللازمة لإعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري المنصوص عليها في الاتفاقية، فإن الفقرات 61 إلى 64 من الاتفاقية تقدم وصفا للوثائق المعدة والإجراءات المتخذة.
    Conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, mon pays, le Royaume des Tonga, a déposé cette année pour examen une demande partielle devant la Commission sur les limites extérieures du plateau continental. UN وفي وقت سابق من هذا العام، فإن بلدي، مملكة تونغا، امتثالا لالتزاماته بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، قدم رسالة جزئية كيما تنظر فيها اللجنة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    Nous estimons qu'il est absolument essentiel, pour une application efficace de la Convention, de renforcer les capacités des États en développement en les aidant à acquérir les connaissances et les compétences nécessaires pour le processus de préparation et de soumission sur les limites extérieures du plateau continental. UN ونعتقد أن بناء قدرات الدول النامية لمساعدتها في الحصول على المعارف والمهارات فيما يتعلق بإعدادها وتقديمها المطالبات المتصلة بالحدود الخارجية للجرف القاري أمر حيوي للتنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Nous nous félicitons en outre de l'aide mise à la disposition des États parties par la Commission des limites du plateau continental en vue de la préparation de leurs demandes concernant les limites extérieures du plateau continental. UN كما نرحب بالمساعدة التي أتاحتها لجنة حدود الجرف القاري للدول الأطراف، لإعداد وثائقها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    Le Directeur a informé la Commission des résultats du cinquième stage de formation sur l'établissement des demandes à adresser à la Commission concernant les limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وأحاط المدير اللجنة علما بما توصلت إليه الدورة التدريبية الخامسة بشأن إعداد مذكرة تقدم إلى اللجنة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز 200 ميل بحري، بعد خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    Membre du groupe restreint qui, au sein du Groupe d'experts, a élaboré un projet de liste de documents scientifiques à présenter à l'appui des revendications portant sur les limites extérieures du plateau continental UN وعضو الفريق الأساسي التابع لفريق الخبراء والمعني بوضع مشروع قائمة بالوثائق العلمية اللازمة لتقديم الطلبات المتصلة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    :: Président de la Commission nationale pour le dépôt d'une déclaration concernant les limites extérieures du plateau continental, conformément à l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN :: رئيس اللجنة الوطنية لتقديم المطالبة بالحدود الخارجية للجرف القاري وفقا للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La façon dont cette disposition sera observée aura un effet sur l'interprétation et l'application de principes importants de la Convention et sur l'intérêt général de la communauté internationale, et constitue un enjeu crucial pour l'examen à leur juste mérite des demandes concernant les limites extérieures du plateau continental ainsi que pour la protection du patrimoine commun de l'humanité. UN وتتعلق كيفية تنفيذ هذا الحكم بتفسير مبادئ مهمة من الاتفاقية وتطبيقها، وبالمصالح العامة للمجتمع الدولي، وهي مسألة أساسية للنظر بالشكل الملائم في الطلبات ذات الصلة المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري وحماية التراث المشترك للإنسانية.
    Selon la procédure convenue, sans préjudice des travaux de la Commission, chaque État demanderait, lorsqu'il soumettra sa documentation concernant les limites extérieures du plateau continental dans la partie méridionale de l'enclave internationale de la mer de Norvège, que la Commission examine la documentation et formule des recommandations sur cette base. UN ويقضي الإجراء المتفق عليه، الذي ليس فيه ما يمس عمل اللجنة، بأن تطلب كل دولة، لدى تقديم وثائقها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري في الفجوة الموزية، أن تنظر اللجنة في الوثائق وأن تقدم توصياتها على هذا الأساس.
    Les États de la CARICOM estiment justifiée l'attention accordée par la Commission sur les limites du plateau continental à la question de la formation, en vue de renforcer la capacité des États en développement de préparer leurs dossiers concernant les limites extérieures du plateau continental. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أيضا الاهتمام الذي أولته لجنة حدود الجرف القاري لموضوع التدريب بهدف تقوية قدرة الدول النامية على الإعداد لتقديمها للبيانات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    En ce qui concerne les mesures récemment prises pour que les États soient mieux à même d'établir des demandes concernant les limites extérieures du plateau continental, le Secrétariat a informé la Commission de l'état d'avancement du manuel de formation actuellement élaboré par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN 8 - وفيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذت مؤخرا تعزيزا لتطوير المعارف والمهارات اللازمة لإعداد الطلبات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري المنصوص عليها في الاتفاقية، أخطرت الأمانة العامة اللجنة بحالة إعداد الدليل التدريبي الذي تضعه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    L'examen des informations présentées par le Brésil le 17 mai 2004 sur les limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins a accru le travail de la Commission des limites du plateau continental et plusieurs États ont déclaré leur intention de présenter leurs propres informations dans un proche avenir. UN وبدراسة المعلومات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004، ازداد عمل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، وقد أبلغت عدة دول عن اعتزامها تقديم تقاريرها في المستقبل القريب.
    Travaux effectués dans le domaine hydrographique intéressant la Commission des limites du plateau continental UN الخبرة في مجال اﻷعمال الهايدروغرافية المتصلة باللجنة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري
    La Commission des limites du plateau continental continue à jouer un rôle important en aidant les États à préparer des conclusions concernant les limites externes du plateau continental. UN فلجنة حدود الجرف القاري لا تزال تضطلع بدور هام في مساعدة الدول على إعداد طلباتها فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    À cet égard, il a été souligné que la Commission avait examiné la question de la formation nécessaire pour aider les États à établir leur demande concernant la limite extérieure du plateau continental. UN 59 - وأشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة رأت أن مسألة التدريب ضرورية لمساعدة الدول على إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    Ils ont pour fonctions d'examiner les données et autres renseignements présentés par les États côtiers en ce qui concerne la limite extérieure du plateau continental lorsque ce plateau s'étend au-delà de 200 milles marins et de soumettre des recommandations conformément aux dispositions de la Convention. UN والمهام التي يؤدونها هي دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تمتد فيها تلك الحدود وراء ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات وفقا ﻷحكام الاتفاقية.
    Le premier fonds est destiné à aider les États parties à s'acquitter des obligations assumées au titre de l'article 76 de la Convention, et à assurer la formation voulue, en particulier aux pays les moins avancés et aux petits pays insulaires en développement, pour qu'ils puissent établir leurs demandes à la Commission concernant la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. UN 67 - والهدف من الصندوق الأول هو تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 76 من الاتفاقية فضلا عن توفير التدريب للبلدان، ولا سيما أقلها نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus