"بالحصبة" - Traduction Arabe en Français

    • la rougeole
        
    • de rougeole
        
    • rougeole et
        
    • rougeole ont été signalés
        
    L'incidence du paludisme a été ramenée au niveau de 1991 et la morbidité due à la rougeole a sensiblement diminué. UN وانخفض معدل الإصابة بالملاريا إلى مستوى ما كان عليه في عام 1991 وحدث تخفيض كبير في الإصابة بالحصبة.
    une baisse de la prévalence de la rougeole à 4,9 % pour 100 000 enfants âgés de moins de 15 ans. UN انخفاض نسبة الإصابة بالحصبة إلى 4.9 في المائة لكل مائة ألف أقل من 15 سنة.
    Grâce aux progrès qualitatifs et quantitatifs en matière de vaccination, l'incidence de la rougeole et de la rubéole chez les enfants a diminué. UN ونتيجة ازدياد حالات التلقيح وتحسين نوعية اللقاحات، انخفضت حالات إصابة الأطفال بالحصبة والحصبة الألمانية.
    Les cas de rougeole ont diminué au cours de l'année 2006, passant de 4597 en 2000 à 953 en 2006. UN كما انخفضت حالات الإصابة بالحصبة خلال عام 2006 إلى 953 حالة من 597 4 حالة في عام 2000.
    De même, la vaccination des enfants de moins de 15 ans a permis d'éradiquer la rougeole. UN ولم تسجل أي إصابة بالحصبة نتيجة لتطعيم الفئات السكانية المستهدفة كالبنات والصبيان دون الخامسة عشرة من العمر.
    La réduction de l'incidence de la rougeole et son élimination en tant que cause de décès; UN خفض عدد الاصابات بالحصبة والقضاء عليها بوصفها سببا للوفاة؛
    iii) réduction de 95 % de la mortalité due à la rougeole et de 90 % des cas de rougeole dès 1995; UN `٣` خفض الوفيات الناجمة عن الحصبة بنسبة ٥٩ في المائة وحالات اﻹصابة بالحصبة بنسبة ٠٩ في المائة بحلول العام ٥٩٩١؛
    iii) réduction de 95 % des décès provoqués par la rougeole et de 90 % des cas de rougeole prévue pour 1995; UN `٣` خفض حالات الوفاة الناجمة عن الحصبة بنسبة ٥٩ في المائة وحالات اﻹصابة بالحصبة بنسبة ٠٩ في المائة في حلول العام ٥٩٩١؛
    la rougeole et l'hépatite E sont également en augmentation. UN وتتزايد أيضا حالات الإصابة بالحصبة والالتهاب الكبدي من الفئة هـ.
    Ce facteur, ajouté à la distribution à grande échelle de vitamine A, contribuera indéniablement à faire reculer la mortalité infantile au Soudan. Tendance en matière de vaccination contre la rougeole et nombre UN وسيؤدي هذا الانخفاض في حالات الإصابة بالحصبة بالإضافة إلى توزيع فيتامين ألف على نطاق واسع إلى الإسهام بشكل كبير في الحد من وفيات الأطفال في السودان.
    Faire baisser l'incidence de la rougeole de 95 % à l'horizon 2010. UN خفض الإصابة بالحصبة بحوالي 95 في المائة بحلول عام 2010؛
    Le taux d'incidence de la rougeole a été de 1,7 pour 100 000 habitants. UN وبلغت نسبة الإصابة بالحصبة 1.7 لكل مائة ألف من السكان.
    Depuis 1982, l'incidence de la rougeole a diminué de 20 %. UN وانخفضت نسبة الإصابة بالحصبة إلى 20 في المائة منذ عام 1982.
    J'ai eu des résultats d'examens sanguins. Charley Duke a la rougeole. Open Subtitles لقد وصلت نتائج تحليل الدم من المعمل شارلي دوك مصاب بالحصبة
    Quand vous avez attrapé la rougeole, j'ai bien cru que j'étais fichu. Open Subtitles عندما أصبت بالحصبة ، إعتقدت أنني لن اخرج من ذلك المأزق بدون كشفي
    Tout le monde me regarde. Comme Molly a la rougeole, je chante à sa place. Open Subtitles ركزوا أعينكم معى ، وكما تعلمون فإن موللى مريضة بالحصبة ، لذا سأغنى مقطعها
    Le nombre de cas de rougeole, de paludisme, de maladies respiratoires et de coqueluche est en augmentation. UN وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي.
    Les cas de rougeole ont fortement diminué depuis 2005, et deux seulement ont été signalés en 2008. UN وقد شهد الإبلاغ عن حالات الإصابة بالحصبة تدنياً هائلاً منذ العام ٢٠٠٥ إذ لم يتم الإبلاغ إلا عن إصابتين فقط.
    Plus de 400 cas de rougeole détectés à Kenema chez les personnes déplacées auraient pour origine la ville de Kailahun. UN ويعتقد أن بلدة كايلاهون هي منشأ ما يزيد على ٤٠٠ حالة إصابة بالحصبة تم تحديدها حتى اﻵن بين المشردين في كينيما.
    En outre, plus de 2 800 cas présumés de rougeole ont été signalés par le biais du système d'alerte rapide, soit le double du nombre signalé pour l'ensemble de l'année 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أكثر من 800 2 حالة لأشخاص يُشتبه في إصابتهم بالحصبة عن طريق نظام الإنذار المبكر، وهو ضعف عدد الحالات المبلغ عنها خلال عام 2013 كله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus