"بالحفلة" - Traduction Arabe en Français

    • à la fête
        
    • la soirée
        
    • une fête
        
    • bal
        
    • ce soir
        
    • la réception
        
    Se mélanger, trouver qui était à la fête la semaine dernière. Open Subtitles الإختلاط ، إيجاد أشخاص كانوا بالحفلة في الأسبوع الماضي
    Combien étaient à la fête ? Open Subtitles وحده الرب يعلم كم كان عددهم من كانوا بالحفلة
    Mais je ne buvais pas. Et si on demande à n'importe qui à la soirée diraient-ils la même chose ? Open Subtitles و إذا سألنا كل من كان بالحفلة هل سيؤكدون ذلك ؟
    Les filles à la soirée étaient... habillées sexy... et on s'est servi d'elle comme table, ça l'a déprimée. Open Subtitles حسنــاً، الموضوع هو أن الفتيات بالحفلة أرتدن ، أزياء مثيرة ، وشخص ما وضع عليها مشروب . نوعا ما هي متحطمة
    Tu as été à une fête de quartier de banlieue à loyer modéré et ils t'ont fait tenir le bol d'apéritifs ? Open Subtitles وأي معتوه جعلك تحمل الوعــاء .بينمــا هم يستمتعــون بالحفلة الراقصـة
    On aurait été les beautés furieuses et vertes du bal masqué. Open Subtitles كنّا لنكون الحُسناء الخُضر الغاضبين بالحفلة التنكّريّة -أجل -أجل
    Pas vraiment. Je suis ravie de voir le groupe, mais j'ai quand même dû me forcer à venir ici ce soir. Open Subtitles ليس كثيراً ، أعنى أننى أرغب فى رؤية الفرقة الموسيقية بشدة لكنى فى نفس الوقت لا أستمتع بالحفلة
    Sarah, tu es à la réception, tu accueilles les visiteurs. Open Subtitles سارة ، ستكونين بالحفلة كاحد الأشخاص وثيقي الصلة بالزائر القادم من واشنطن الي السفارة
    Pour que tu puisses cloper et draguer tout le monde à la fête. Open Subtitles لكي يمكنكِ أن تدخنين و مغازلة كل من بالحفلة
    Commençons avec les déclarations de tout le monde à la fête. Open Subtitles حسناً، ابدأي بالإفادات من كل شخص كان بالحفلة
    Étiez-vous à la fête la semaine dernière ? Open Subtitles أنت لطيف حقاً هل كُنت بالحفلة الأسبوع الماضي ؟
    Tu peux ouvrir cette bouteille spéciale à la fête. Open Subtitles يمكننا فتح زجاجة النبيذ المميزة تلك بالحفلة
    Ces gamins à la fête... seraient-ils populaires, par hasard ? Open Subtitles هؤلاء الأولاد بالحفلة ليسوا هم الأكثر شعبية أليسوا كذلك؟
    Désolé, je pensais que tout le monde serait à la fête à cette heure-ci. Open Subtitles اسف, لقد اعتقدت ان الجميع سيكون بالحفلة الآن. هل تريدني ان...
    Bien qu'étant organisée par ma bande de loseurs, les gens avaient l'air d'apprécier la soirée. Open Subtitles بالرغم من أنها نظمت بواسطة فريقي من الأغبياء فيبدو أن الناس يستمتعون بالحفلة فعلا
    Cette femme à la soirée était vraiment très belle. Open Subtitles تلك المرأة بالحفلة كانت جميلة.
    Amusez-vous bien à la soirée. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعي بالحفلة
    J'ai été surprise de vous voir à la soirée. Open Subtitles لقد كنت مُندهشة عندما رأيتك بالحفلة
    Surement parce que ça fait des mois que je prépare pour que tu puisses avoir une fête parfaite et être heureux, ce qui maintenant me parait impossible. Open Subtitles غالبا لأنني اخطط منذ اشهر لكي تحظى بالحفلة المثالية و تكون سعيدا و الان لا اظن ان ذلك ممكن
    Me dis pas que t'as jamais embrassé un mec à une fête juste pour le fun. Open Subtitles بأنك أبداً لم تقبل رجل بالحفلة في للمتعة.
    Je profite du bal de promo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَمَتُّع بالحفلة الراقصةَ.
    J'ai mauvaise conscience de te laisser seul ce soir. Open Subtitles حبيبى، أشعربانى مذنبة جدا بتركك لوحدك بالحفلة اللّيلة
    Il devait être de service pendant la réception. Open Subtitles لا بد وأنه كان هنا يعمل بالحفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus