"بالحكومة اللبنانية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement libanais
        
    Tout en saluant les dispositions que le Gouvernement libanais a déjà prises à cet égard, je l'engage à redoubler d'efforts dans ce sens. UN وأشيد بالحكومة اللبنانية للخطوات التي سبق أن اتخذتها في هذا الصدد. غير إني أحثها على مواصلة جهودها بل على بذل المزيد.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط نطاق سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية الى بسط نطاق سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la Force. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط نطاق سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la Force. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع القوة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية الى بسط نطاق سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية الى بسط نطاق سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la Force. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط نطاق سلطتها فــي جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. UN ويشيد المجلس بالحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع قوة اﻷمم المتحدة.
    La Commission félicite le Gouvernement libanais et l'UNRWA de leurs mesures dynamiques pour obtenir des fonds supplémentaires concernant les conditions de vie essentielles dans les camps et le mieux-être des réfugiés palestiniens. UN وتود اللجنة أن تشيد بالحكومة اللبنانية وبالأونروا لقيامهما باتخاذ الخطوات العملية لضمان الأموال الإضافية اللازمة للأحوال المعيشية الأساسية في المخيمات وتلبية الاحتياجات الإنمائية للاجئين الفلسطينيين.
    Je salue l'action menée par le Gouvernement libanais pour que le Liban ne subisse pas les effets de la crise en République arabe syrienne. UN وأشيد بالحكومة اللبنانية لما بذلته من جهود حتى تاريخه من أجل ضمان عدم تأثر لبنان سلبا بتداعيات الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    Le Représentant personnel est chargé des questions de politique liées à la poursuite de la mise en œuvre de ces résolutions et des liaisons courantes avec le Gouvernement libanais. Le Représentant personnel mobilise également l'élan politique et diplomatique nécessaire à l'appui des questions opérationnelles qui intéressent la FINUL. UN ويتولى الممثل الشخصي المسؤولية عن القضايا السياسية المرتبطة بمواصلة تنفيذ هذه القرارات وعن الاتصالات اليومية السياسية بالحكومة اللبنانية.كما يقوم الممثل الشخصي بتعبئة الزخم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم مسائل العمليات التي تهم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Il félicite le Gouvernement libanais d'avoir étendu son autorité à l'ensemble de son territoire, en particulier dans le sud, et l'encourage à poursuivre sur cette voie. UN " ويشيد مجلس الأمن بالحكومة اللبنانية لبسطها سلطتها على جميع أراضيها، لا سيما في الجنوب، ويشجعها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد.
    Le Représentant personnel est chargé des questions de politique plus vastes liées à l'application de ces résolutions et des liaisons quotidiennes avec le Gouvernement libanais. Il mobilise également les appuis politiques et diplomatiques nécessaires pour les opérations de la FINUL. UN ويتولى الممثل الشخصي المسؤولية عن المسائل السياسية المرتبطة بمواصلة تنفيذ هذين القرارين وعن الاتصالات السياسية اليومية بالحكومة اللبنانية.كما يتولى الممثل الشخصي مسؤولية المسائل السياسية الأوسع نطاقاً المرتبطة بهذين القرارين، ويقوم بتعبئة الزخم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم المسائل التشغيلية لليونيفيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus