"بالحماية من الاستغلال والانتهاك" - Traduction Arabe en Français

    • la protection contre l'exploitation et
        
    • protection contre l'exploitation et les
        
    Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Ces activités ont été organisées par le PNUD et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, respectivement, sous les auspices du Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية على التوالي الدورات التدريبية، التي نفذت تحت إشراف فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Un réseau pour la protection contre l'exploitation et les abus sexuels a été créé en 2008 qui se compose d'acteurs appartenant ou non au système des Nations Unies. UN وتتألف الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي أنشئت في عام 2008 من أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة.
    Depuis sa création, le réseau organise régulièrement des réunions pour une mise en commun des informations et des idées et une mise au point et en œuvre d'un plan d'action national sur la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN واجتمعت الشبكة بانتظام منذ إنشائها، لتبادل المعلومات والأفكار ووضع وتنفيذ خطة عمل وطنية معنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Par exemple, au Darfour, les activités relatives à la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles et l'accès aux victimes sont affectées par les problèmes de sécurité et des considérations logistiques ainsi que par des systèmes de communication qui laissent à désirer. UN فعلى سبيل المثال، في دارفور، تتأثر الأنشطة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين ووصولها للضحايا بالاعتبارات الأمنية واللوجستية وأيضا بضعف نظم الاتصال.
    Les activités de prévention, notamment la formation, la désignation de coordonnateurs et la mise en place d'un réseau pour la protection contre l'exploitation et les abus sexuels, pouvaient contribuer à la création d'autres mécanismes. UN ويمكن لأنشطة الوقاية، بما في ذلك التدريب وتعيين جهات تنسيق وإعداد شبكة معنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، أن تشكل ركيزة إنشاء آليات أخرى.
    Le rapport identifie un certain nombre de mesures et d'initiatives clefs entreprises depuis l'adoption, comme la série de bonnes pratiques du Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN ويحدد التقرير عددا من الإجراءات والمبادرات الرئيسية التي اتخذت منذ اعتماد الاستراتيجية، مثل مجموعة أفضل الممارسات لفرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    V. Point sur les activités interinstitutionnelles et les initiatives communes relatives à la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN خامسا - آخر التطورات بشأن الأنشطة المشتركة بين الوكالات والمبادرات المشتركة ذات الصلة بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Pour mettre en pratique ce cadre de référence, il est indispensable d'établir, sous l'égide des équipes de pays des Nations Unies, des réseaux et des structures de coordination chargés de la protection contre l'exploitation et les violences sexuelles à l'échelle nationale. UN ومن الأمور الأساسية لتفعيل هذا الإطار هو القيام، تحت رعاية فريق الأمم المتحدة القطري، بتحديد شبكات داخل البلد ومراكز اتصال معنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    - Participation à l'organisation de 2 ou 3 réunions de haut niveau du Groupe de travail des Comités exécutifs pour la paix et la sécurité et pour les affaires humanitaires sur la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles, et direction de 4 ou 5 réunions de travail ou participation à ces réunions UN - الاشتراك في تنظيم اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات، على المستوى الرئيسي لفرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وقيادة أو المشاركة في 4 إلى 5 اجتماعات على مستوى العمل.
    Dans ce contexte, le Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles, coprésidé par le Département de l'appui aux missions et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, est actuellement le mécanisme dont émanent les orientations stratégiques et l'appui aux initiatives communes des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. UN وفي هذا السياق، تمثل فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، التي تشترك إدارة الدعم الميداني مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية في رئاستها، الآلية الحالية التي تقدم التوجيهات الاستراتيجية وتدعم المبادرات المشتركة التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Un réseau pour la protection contre l'exploitation et les abus sexuels a été établi en mai 2009 à Nairobi, coprésidé par le Coordonnateur résident et par la Société nationale de la Croix-Rouge. UN 32 - وأُنشئت في نيروبي الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في أيار/مايو 2009 برئاسة مشتركة بين المنسق المقيم وجمعية الصليب الأحمر في كينيا.
    IV. Le point sur les activités interinstitutionnelles et les initiatives communes en matière de protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN خامسا - آخر التطورات بشأن الأنشطة المشتركة بين الوكالات والمبادرات المشتركة ذات الصلة بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels. UN وقد أتاح ذلك الفرصة أمام الموظفين المتفانين في العمل للتركيز على مهمة إنشاء الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus