"بالحواسيب" - Traduction Arabe en Français

    • ordinateurs
        
    • l'informatique
        
    • informatiques
        
    • ordinateur
        
    • matériel informatique
        
    • informatisées
        
    • d'informatique
        
    • l'informatisation
        
    L'introduction de l'ordinateur a été assurée, dans les écoles primaires publiques, par des dons d'ordinateurs, l'organisation de classes et l'entretien des appareils par des partenariats; UN واستكمل تعليم الحواسيب في المدارس الابتدائية الحكومية من خلال تبرعات من شراكات بالحواسيب والفصول الدراسية والصيانة؛
    Les ordinateurs dont sont dotées les universités ne sont pas performants et sont principalement utilisés pour le traitement de textes ou comme machine à écrire. UN وعلى الرغم من أن جميع الجامعات مزودة بالحواسيب فإن عددا منها منخفض المستوى ويستخدم بصفة أساسية في الكتابة وإعداد النصوص.
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    Ses classes sont bien équipées en ordinateurs et autre matériel, ce qui permet aux élèves de communiquer plus facilement avec le monde extérieur. UN وفيها صفوف مزودة جيدا بالحواسيب وغيرها لتيسير التواصل مع العالم الخارجي من خلال نظام اتصالاتها.
    Tous les tribunaux ont maintenant reçu une dotation complète en ordinateurs et en moyens de transport. UN وبالتالي، فإن جميع المحاكم مجهزة تجهيزا تاما بالحواسيب وبوسائل النقل.
    L'Observatoire siège dans les bureaux du Conseil présidentiel et dispose de cinq postes de travail équipés d'ordinateurs reliés à l'Internet. UN ويزاول المرصد نشاطه في مكاتب الهيئة الاستشارية ولديه خمسة مراكز عمل مجهزة بالحواسيب وإمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت.
    Il fournit des services variés tels qu'une bibliothèque, un salon de beauté, une cafétéria et des salles d'ordinateurs. UN وهو يتيح طائفة كبيرة من المرافق، من قبيل المكتبة، وصالون التجميل، وكافيتريا، وغرف مزودة بالحواسيب.
    À l'heure actuelle, toutes les écoles de Singapour sont dotées d'ordinateurs. UN ونجد اليوم أن جميع مدارسنا مجهزة بالحواسيب.
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    Le spécialiste de l'informatique serait également chargé de perfectionner les logiciels d'élaboration des comptes nationaux existants. UN ويكون الخبير المختص بالحواسيب مسؤولا أيضا عن إدخال مزيد من التحسين على البرامج الحالية لتجميع الحسابات القومية.
    ED4 Rapport élèves-par-ordinateur dans les écoles offrant un enseignement assisté par ordinateur UN نسبة عدد التلاميذ إلى عدد الحواسيب في المدارس المستعينة بالحواسيب في التعليم
    49. L'Administration des douanes enquête déjà sur la diffusion de matériels pornographiques impliquant des enfants par ordinateur depuis 1989. UN ٩٤- وشاركت مصلحة الجمارك اﻷمريكية بالفعل في التحقيق في نقل الصور اﻹباحية لﻷطفال بالحواسيب منذ عام ٩٨٩١.
    240. Le gros du montant prévu pour le matériel informatique servira à acheter des ordinateurs de bureau et des ordinateurs portatifs. UN ٢٤٠ - يتصل القسم اﻷعظم من احتياجات معدات تجهيز البيانات بالحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية.
    Acquisition par la RPDC de machines-outils et de technologies à commandes numériques informatisées UN حيازة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للأدوات الآلية والتكنولوجيا التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب
    82. Cette section rattachée au Greffe fournit des services d'appui à l'ensemble du Tribunal en matière d'informatique et de communications. UN ٢٨ - يقدم هذا القسم من السجل خدمات الدعم المتصل بالحواسيب والاتصالات للمحكمة بكاملها.
    l'informatisation des postes frontière permettrait de renforcer la lutte contre le terrorisme. UN وسيوفر تزويد نقاط الدخول الحدودية بالحواسيب ميزة إضافية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus