Après avoir été relâchés, ils ont dû se présenter quotidiennement au quartier général de la sécurité à Khartoum. | UN | وبعد إطلاق سراحهم ألزموا بالحضور يوميا إلى مقر اﻷمن بالخرطوم. |
L'État a en outre approuvé la mise en place du bureau du HCR à Khartoum et l'ouverture d'agences dans plusieurs provinces du pays. | UN | كما وافقت الدولة على تأسيس مكتب للمفوض السامي لشؤون اللاجئين بالخرطوم وفتح فروع لهذا المكتب في عدد من الولايات بالبلاد. |
La Commission a convenu de tenir sa prochaine réunion à Khartoum au cours du premier trimestre de 2009. | UN | واتُّفِق على أن يُعقد الاجتماع القادم للجنة بالخرطوم خلال الربع الأول من عام 2009. |
Ai supervisé les travaux de recherche effectués par des étudiants de troisième cycle de l'Université de Rabat à Khartoum | UN | أشرفتُ على بحوث بعض طلاب الدراسات العليا في جامعة الرباط بالخرطوم. |
Transfert de 1 poste d'officier de liaison de la police au bureau de liaison de Khartoum | UN | نقل وظيفة ضابط اتصال بالشرطة إلى مكتب الاتصال بالخرطوم |
L'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique al-Shifa à Khartoum | UN | الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
De 1991 à 1994, il était chargé d'affaires par intérim à l'ambassade du Qatar à Khartoum. | UN | ومن 1991 إلى 1994، كان القائم بالأعمال المؤقت بسفارة قطر بالخرطوم. |
Le Gouvernement a pris l'initiative d'organiser une réunion préparatoire pour cette conférence à Khartoum et un comité national préparatoire a été formé. | UN | وقد بادرت الحكومة باقتراح عقد لقاء تحضيري لهذا المؤتمر بالخرطوم. |
o 22/31-POL sur l'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum | UN | بشأن الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
o 25/31-C sur l'assistance à l'Institut islamique de traduction à Khartoum | UN | حول تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم |
Ce sont ses administrateurs qui ont à Khartoum la meilleure connaissance des réalités de l'extrême pauvreté. | UN | وتتوافر لدى مديري هذا الديوان بالخرطوم أفضل معرفة بحقائق الفقر المدقع. |
D. Institut islamique de traduction à Khartoum | UN | تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم |
Le Soudan avait traduit en justice les auteurs du détournement d'un appareil militaire libyen à Khartoum. | UN | كما قام السودان بمحاكمة مختطفي الطائرة العسكرية الليبية بالخرطوم. |
des Services de sécurité générale du régime du Front national islamique au pouvoir à Khartoum, chargé d'assassiner le Président érythréen Isaias Afwerki | UN | عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي |
Le Centre d'information des Nations Unies à Khartoum accomplit un travail remarquable. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود التي يقوم بها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالخرطوم. |
Agression israélienne contre l'usine de Yarmouk à Khartoum | UN | الاعتداء الإسرائيلي على مصنع اليرموك بالخرطوم |
La Mission a bien progressé dans la mise en place d'une capacité électorale, tant au quartier général de la MINUS, à Khartoum, qu'au bureau de terrain, à Juba. | UN | لقد أحرزت البعثة تقدما ملموسا في إنشاء قدرات انتخابية في كلٍ من مقر البعثة بالخرطوم وفي مكتبها الميداني في جوبا. |
Recherche sur le terrain sur la notion de violence et les connaissances spécialisées dans le domaine des questions propres aux femmes: 2 500 x 2 1 projet de recherche à Khartoum, 1 au Darfour. | UN | بحوث ميدانية عن مفاهيم العنف والمعرفة المختصة بقضايا المرأة: عدد 2 بحث واحد بالخرطوم وواحد بدارفور |
Ayant examiné le rapport soumis par la République du Soudan sur l'Institut islamique de traduction de Khartoum; | UN | وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حول المعهد الإسـلامي للترجمة بالخرطوم . |
Soucieuse de ne perdre aucune donnée importante, la Mission a mis en œuvre un programme d'archivage électronique périodique des dossiers de tous les bureaux de Khartoum. | UN | لضمان عدم ضياع أي بيانات مهمة، نفذت البعثة برنامجا لحفظ السجلات إلكترونيا بشكل منتظم في جميع المكاتب بالخرطوم. |
Réaffectation d'un poste au Bureau de liaison de Khartoum | UN | إعادة انتداب للعمل في مكتب الاتصال بالخرطوم |
Dans ce cas, je me suis coincé le bras dans le tuyau alors qu'on le sortait. | Open Subtitles | في هذه الحالة اذاً لقد قمت بالإستضام بالخرطوم |