Coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement | UN | التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Le Bureau dispose d'une équipe de 20 personnes, dont neuf administrateurs, qui travaillent à la fois sur le lancement du projet et sur les aspects des projets de renforcement de la sécurité qui concernent le plan-cadre d'équipement. | UN | وجرى انتداب عشرين موظفا، منهم تسعة من الفئة الفنية، للمكتب وقد اضطلعوا بإدارة أنشطة بدء المشروع والجوانب المتعلقة بتعزيز مشاريع الأمن ذات الصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Lors de la séance plénière de la Cinquième Commission tenue plus tôt ce mois, j'ai fait une déclaration au nom de mon groupe concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | لقد أدليت في الجلسة العامة التي عقدتها اللجنة الخامسة في وقت سابق من هذا الشهر ببيان باسم المجموعة التي أنتمي إليها يتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement. | UN | ومن المتوخى أن يكفل مدير أقدم برتبة مد-1 الإشراف الاستراتيجي على المسائل المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
M. Repasch (États-Unis d'Amérique) estime que la Secrétaire général adjointe a donné un résumé très fidèle des débats et des activités relatifs au plan-cadre d'équipement. | UN | 12 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وكيلة الأمين العام قد أوجزت بدقة المناقشات والأنشطة ذات الصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
On veille tout particulièrement à ce que les réalisations s'intègrent dans le contrat du plan-cadre d'équipement qui porte sur les mesures de sécurité. | UN | وتولى عناية خاصة لكفالة إدماج المشاريع بالعقد المتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي يتناول المبادرات الأمنية. |
Les activités et les dépenses effectives touchant le plan-cadre d'équipement sont pour le moment limitées. | UN | 4 - إن الأنشطة والنفقات الفعلية المرتبطة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية محدودة حالياً. |
À la fin de septembre 2003, le plan-cadre d'équipement disposait de 14 millions de dollars de liquidités; il devrait rester positif à la fin de l'année, avec une encaisse de 17 millions de dollars. | UN | 38 - وبلغ مستوى النقدية بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في نهاية أيلول/سبتمبر 2003، 14 مليون دولار، ويتوقع أن تبقى في مركز إيجابي في نهاية العام بمبلغ نقدي قدره 17 مليون دولار. |
8. Décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | 8 - تقرر العودة على سبيل الأولوية إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
8. Décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | 8 - تقرر العودة، على سبيل الأولوية، إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
h) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (ح) تقرير الأمين العام عن التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام بشـأن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
Coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779) | UN | التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779) |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779) | UN | تقرير الأمين العام عن التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779) |
L'on se rappellera que par sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a décidé qu'il fallait créer un compte spécial où seraient comptabilisées les recettes et les dépenses liées au plan-cadre d'équipement. | UN | 27 - ويذكر أن الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/292، قررت إنشاء حساب خاص لحساب الإيرادات والنفقات المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
M. Ramlal a pris note des observations faites par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne et la délégation de la Trinité-et-Tobago abordera toutes les questions liées au plan-cadre d'équipement dans un esprit constructif, y compris la conversion proposée de l'autorisation d'engagement des dépenses en une ouverture de crédits. | UN | وقد أخذ علماً بالملاحظات التي أبداها ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي، وسيتدارس وفده جميع المسائل المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تدارساً بناءً، بما في ذلك اقتراح تحويل المبلغ الممنوحة سلطة التزام به إلى اعتماد. |
Le Bureau a aussi donné des avis sur toute une série d'autres questions intéressant l'Organisation, y compris les achats, la négociation de marchés - nombre desquels soulèvent des problèmes nouveaux et complexes, notamment ceux qui ont trait au plan-cadre d'équipement - et l'application de réformes intéressant le personnel. | UN | كما قدم مشورته بشأن طائفة واسعة من القضايا الأخرى التي تدخل ضمن اهتمامات المنظمة بما في ذلك الشراء والتفاوض على العقود وكثير منها ينطوي على قضايا معقدة ومستجدة وخاصة تلك المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذ الإصلاحات المتصلة بالموظفين. |
Rapport annuel du Secrétaire général sur les marchés ayant été passés aux fins de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام السنوي عن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Au 31 décembre 2003, l'exécution du budget du plan-cadre d'équipement se présentait comme suit : | UN | 25 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، أظهر تقرير أداء الميزانية المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ما يلي: |
Les ressources allouées au BSCI au moyen du crédit ouvert au titre du plan-cadre d'équipement durant la période visée par le présent rapport permettaient de recruter un auditeur pour une période de courte durée. | UN | وقد أتاحت الموارد التي خُصصت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاعتماد الخاص بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال الفترة التي يتناولها التقرير الحالي تعيين مراجع حسابات لفترة قصيرة. |