65. Invite les États à garantir la liberté de la navigation et les droits de passage en transit et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention ; | UN | 65 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛ |
54. Exhorte également les États à garantir la liberté de la navigation et les droits de passage en transit et de passage inoffensif conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention ; | UN | 54 - تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛ |
Nous prenons également note du paragraphe 77, qui appelle les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation et le droit de passage en transit, de passage archipélagique et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention. | UN | ونلاحظ أيضا أن الفقرة 77 من منطوق القرار تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية. |
77. Invite les États à garantir la liberté et la sécurité de la navigation, les droits de passage en transit, de passage archipélagique et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention ; | UN | 77 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
107. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, le droit de passage en transit, le droit de passage archipélagique et le droit de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier la Convention ; | UN | 107 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وسلامتها وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
92. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, les droits de passage en transit, de passage archipélagique et de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier à la Convention ; | UN | 92 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
106. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, le droit de passage en transit, le droit de passage archipélagique et le droit de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier la Convention ; | UN | 106 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
72. Invite les États à garantir la liberté et la sécurité de la navigation, les droits de passage en transit, de passage archipélagique et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention ; | UN | 72 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
124. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, le droit de passage en transit, le droit de passage archipélagique et le droit de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier à la Convention ; | UN | 124 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
115. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, le droit de passage en transit, le droit de passage archipélagique et le droit de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier la Convention ; | UN | 115 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
131. Invite les États à garantir la liberté de navigation, la sécurité de la navigation, le droit de passage en transit, le droit de passage archipélagique et le droit de passage inoffensif, conformément au droit international, en particulier à la Convention; | UN | 131 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
Les États-Unis accordent une grande importance au respect du paragraphe 65 du projet de résolution A/61/L.30, qui invite les États à garantir la liberté de la navigation et les droits de passage en transit et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention sur le droit de la mer. | UN | وتعلق الولايات المتحدة أهمية كبيرة على الامتثال لأحكام الفقرة 65 من منطوق مشروع القرار A/61/L.30، التي تهيب بالدول " أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية [قانون البحار] " . |